歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《人日思?xì)w》譯文注釋_《人日思?xì)w》點(diǎn)評_薛道衡的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思鄉(xiāng)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
人日思?xì)w
[南北朝] 薛道衡
入春才七日,
離家已二年。
人歸落雁后,
思發(fā)在花前。
【注釋】:
1.人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四
為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
2.人歸落雁后:詩人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。
3.思發(fā)在花前:但是想回家的念頭卻發(fā)生在春花開放以前。

  賞析:
  詩句一開始就告訴我們,詩人是在異地他鄉(xiāng)辭舊歲迎新年的。從詩句的詞語
中可看出,“離家已二年”并不是真的離家已整整兩年。后兩句,詩人告訴我們,
他在春花開放前就有了歸家的念頭,但是因為種種原因,真正能動身回鄉(xiāng),可能
要落在南雁北飛的日子之后。詩歌寫出了遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的人時刻都在想著回家的普遍
心理。

    


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1322873.html

相關(guān)閱讀:剪一直,理還亂,是離愁。別是個別味道在心頭_全詩賞析
人生不相見,動如參加商_全詩賞析
《聲聲慢?尋尋覓覓》譯文注釋_《聲聲慢?尋尋覓覓》點(diǎn)評_李清照
《春夕(一本下有旅懷二字)》譯文注釋_《春夕(一本下有旅懷二
仍憐家鄉(xiāng)水,萬里送行舟_全詩賞析