歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《晝夜樂》譯文注釋_《晝夜樂》點(diǎn)評_柳永的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
晝夜樂
[宋] 柳永
洞房記得初相遇,便只合、長相聚。
何期小會幽歡,變作離情別緒,
況值闌珊春色暮。
對滿目、亂花狂絮。直恐好風(fēng)光,盡隨伊歸去。

一場寂寞憑誰訴。算前言,總輕負(fù)。
早知恁地難拚,悔不當(dāng)時留住。
其奈風(fēng)流端正外,更別有、系人處,
一日不思量,也攢眉千度。
【注釋】

①洞房:深邃的住室。后多用以指婦女所居的閨閣。
②只合:只應(yīng)該。
③闌珊:將殘、將盡之意。
④恁地難拼:這樣地難過。難拼:指難以和離愁相拼。

【評解】

這是一首回憶從前歡聚和別后相思的詞。上片寫當(dāng)年的歡聚與別情。下片寫刻骨的
相思與內(nèi)心的悔恨。那個人,不僅風(fēng)流端正,更兼密意柔情,惹人相思。詞中惜春、惜
別,感情真摯,反映了封建時代淪為社會下層婦女的遭遇與苦惱。

【集評】

艾治平《宋詞名篇賞析》:“洞房”在柳詞中屢見,是指妓女的住所。柳永常出入
于“娼館酒樓間”,他描述她們生活的作品,有些是傳出了她們的苦悶和心聲的。這首
詞就是這樣。
靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞是抒寫一個少婦,新婚離別后對丈夫的追懷想
念不置之情。
這是一首回憶往昔歡聚和抒寫相思的詞。作者在詞中塑造了一個獨(dú)居索寞、傷春懷人的思婦形象。詞中以長調(diào)的形式 ,縱橫馳騁,鋪敘展衍,層層遞進(jìn),把女主人公細(xì)膩深婉的內(nèi)心世界表現(xiàn)得曲折往復(fù),使讀者清晰地感覺到了她的個性與生命的真實(shí)存在。
詞化抒情女主人公敘述其短暫而難忘的愛情故事。她從頭到尾,絮絮訴說其無盡的懊悔。作者以追憶的方式從故事的開頭說起,不過省略了許多枝節(jié),直接寫她與情人的初次相會。這次歡會就是他們的初次相遇。初遇即便“幽歡”,正表現(xiàn)了市民戀愛直捷而大膽的特點(diǎn)。這樣的初遇,自然給女性留下特別難忘的印象 ,她一心認(rèn)定“ 便只合,長相聚”。但事與愿違 ,初歡即又是永久的分離 。暮春時節(jié)所見到的是“ 亂花狂絮 ”,春事闌珊。春歸的景象已經(jīng)令人感傷,而恰恰這時又觸動了對往日幽歡幸福與離別痛苦的回憶,愈加令人感傷了! 況值”兩字用得極妙,一方面表示了由追憶回到現(xiàn)實(shí)的轉(zhuǎn)換,另一方面又帶出了見景傷情的原因。“直恐好風(fēng)光,盡隨伊歸去”之“ 伊 ”為第三人稱代詞,既可指男性,也可指女性。柳永的俗詞是供女藝人演唱的,故其中的“伊”一般都用以指男性,此詞的“伊”亦指男性。女主人公將春歸與情人的離去聯(lián)系起來,美好的春光在她的感受中好象是隨他而去了。“直恐”兩字使用得很恰當(dāng),事實(shí)上春歸與人去是無內(nèi)在聯(lián)系的,她所作的主觀懷疑性的判斷,將二者聯(lián)系起來純是情感的附著作用所致,說明思念之強(qiáng)烈!耙粓黾拍瘧{誰訴”,在詞情的發(fā)展中具有承上啟下的作用!耙粓黾拍笔谴簹w人去后最易感到的,但寂寞和苦惱的真正原因是無法向任何人訴說的,也不宜向人訴說,只有深深地埋藏在自己內(nèi)心深處。于是整個下片轉(zhuǎn)入抒寫自身懊悔的情緒。作者“算前言,總輕負(fù)”,是由于她的言而無信,或是損傷了他的感情 ,這些都未明白交代,但顯然責(zé)任是在女方;于是感到自責(zé)和內(nèi)疚,輕易地辜負(fù)了他的情意。再講“早知恁地難拚,悔不當(dāng)時留住!笨梢钥闯鏊(dāng)初未考慮到離別后在情感上竟如此難于割舍 。他不僅舉措風(fēng)流可愛 ,而且還品貌端正 ,遠(yuǎn)非一般浮滑輕薄之徒可比,實(shí)是難得的人物。
而這個人“更別有、系人心處”,寫說她才能體驗到的好處,也是她“難拚”的最重要的原因。結(jié)句“一日不思量,也攢眉千度”,非常形象地表現(xiàn)了這位婦女悔恨和思念的精神狀態(tài)。攢眉即愁眉緊鎖,是“思量”時憂愁的表情。意思是,每日都在思量,而且總是憂思千次的,可想見其思念之深且切了。這兩句的表述方式很別致,正言反說,語轉(zhuǎn)曲而情益深。不思量已是攢眉千度了,則每日思量時又將如何,如此造語不但深刻,而且俏皮,十分傳神。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1324626.html

相關(guān)閱讀:《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點(diǎn)評_吳
此情可待成追憶?只是當(dāng)時已悵惘_全詩賞析
《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點(diǎn)評_朱彝尊的詩
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評_蘇軾的詩詞
相思本是無憑語,莫向花箋費(fèi)淚行! 全詩賞析