出自杜甫《重過何氏五首》之一
問訊東橋竹,將軍有報書。
倒衣還命駕,高枕乃吾廬。
花妥鶯捎蝶,溪喧獺趁魚。
重來休沐地,真作野人居。
注
①花妥:謂花墮。
②捎:取、掠。
③趁:追逐、趕。
參考譯文
我曾詢問第五橋邊竹林的情況,何將軍有回信邀我重游何將軍山林。
我心情激動地把衣裳都穿顛倒了,急忙駕車啟程,在山林里我高枕住宿,就像在自己家里一樣。
花兒墮落是因為黃鶯在園中追掠蝴蝶所致,溪中喧鬧是因為水獺在水中追逐魚兒。
又一次來到您這休假之地,真使人覺得這是庶民百姓居住的地方。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1324799.html
相關閱讀:王昌齡《留別郭八》原文及翻譯 賞析
杜甫《晚登?上堂》原文及翻譯 賞析
遙望齊州九點煙,一泓海水杯中瀉
文天祥《正氣歌》原文翻譯及賞析
劉向說苑?第05卷?貴德