歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

韓愈《原道》原文翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
韓愈《原道》
【題解】
  《原道》是韓愈復(fù)古崇儒、攘斥佛老的代表作。文中觀點(diǎn)鮮明,有破有立,引證今古,從歷史發(fā)展、社會(huì)生活等方面,層層剖析,駁斥佛老之非,論述儒學(xué)之是,歸結(jié)到恢復(fù)古道、尊崇儒學(xué)的宗旨,是唐代古文的杰作。
  【原文】
  博愛(ài)之謂仁,行而宜之之謂義[1],由是而之焉之謂道[2],足乎己而無(wú)待于外之謂德。仁與義為定名,道與德為虛位。故道有君子小人,而德有兇有吉。老子之小仁義,非毀之也,其見(jiàn)者小也。坐井而觀天,曰天小者,非天小也。彼以煦煦為仁[3],孑孑為義[4],其小之也則宜。其所謂道,道其所道,非吾所謂道也。其所謂德,德其所德,非吾所謂德也。凡吾所謂道德云者,合仁與義言之也,天下之公言也。老子之所謂道德云者,去仁與義言之也,一人之私言也。
  周道衰,孔子沒(méi),火于秦,黃老于漢[5],佛于晉、魏、梁、隋之間。其言道德仁義者,不入于楊,則歸于墨[6];不入于老,則歸于佛。入于彼,必出于此。入者主之,出者奴之;入者附之,出者?之[7]。噫!后之人其欲聞仁義道德之說(shuō),孰從而聽(tīng)之?老者曰:“孔子,吾師之弟子也。”佛者曰:“孔子,吾師之弟子也。”為孔子者,習(xí)聞其說(shuō),樂(lè)其誕而自小也[8],亦曰“吾師亦嘗師之”云爾[9]。不惟舉之于口,而又筆之于其書(shū)。噫!后之人雖欲聞仁義道德之說(shuō),其孰從而求之?
  甚矣,人之好怪也,不求其端,不訊其末,惟怪之欲聞。古之為民者四[10],今之為民者六[11]。古之教者處其一,今之教者處其三。農(nóng)之家一,而食粟之家六。工之家一,而用器之家六。賈之家一,而資焉之家六[12]。奈之何民不窮且盜也?
  古之時(shí),人之害多矣。有圣人者立,然后教之以相生相養(yǎng)之道。為之君,為之師。驅(qū)其蟲(chóng)蛇禽獸,而處之中土。寒然后為之衣,饑然后為之食。木處而顛,土處而病也,然后為之宮室[13]。為之工以贍其器用,為之賈以通其有無(wú),為之醫(yī)藥以濟(jì)其夭死,為之葬埋祭祀以長(zhǎng)其恩愛(ài),為之禮以次其先后,為之樂(lè)以宣其湮郁[14],為之政以率其怠倦,為之刑以鋤其強(qiáng)梗[15]。相欺也,為之符、璽、斗斛、權(quán)衡以信之[16]。相奪也,為之城郭甲兵以守之。害至而為之備,患生而為之防。今其言曰:“圣人不死,大盜不止。剖斗折衡,而民不爭(zhēng)。”[17]嗚呼!其亦不思而已矣。如古之無(wú)圣人,人之類(lèi)滅久矣。何也?無(wú)羽毛鱗介以居寒熱也,無(wú)爪牙以爭(zhēng)食也。
  是故君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻絲,作器皿,通貨財(cái),以事其上者也。君不出令,則失其所以為君;臣不行君之令而致之民,則失其所以為臣;民不出粟米麻絲,作器皿,通貨財(cái),以事其上,則誅。今其法曰[18],必棄而君臣,去而父子[19],禁而相生相養(yǎng)之道,以求其所謂清凈寂滅者[20]。嗚呼!其亦幸而出于三代之后,不見(jiàn)黜于禹、湯、文、武、周公、孔子也[21]。其亦不幸而不出于三代之前,不見(jiàn)正于禹、湯、文、武、周公、孔子也。
  帝之與王,其號(hào)雖殊,其所以為圣一也。夏葛而冬裘,渴飲而饑食,其事雖殊,其所以為智一也。今其言曰[22]:“曷不為太古之無(wú)事”?”是亦責(zé)冬之裘者曰:“曷不為葛之之易也?”責(zé)饑之食者曰:“曷不為飲之之易也?”傳曰[23]:“古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠(chéng)其意。”然則古之所謂正心而誠(chéng)意者,將以有為也。今也欲治其心而外天下國(guó)家,滅其天常[24],子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事?鬃又鳌洞呵铩芬,諸侯用夷禮則夷之[25],進(jìn)于中國(guó)則中國(guó)之[26]。經(jīng)曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡[27]。”《詩(shī)》曰:戎狄是膺,荊舒是懲[28]”今也舉夷狄之法,而加之先王之教之上,幾何其不胥而為夷也[29]?
  夫所謂先王之教者,何也?博愛(ài)之謂仁,行而宜之之謂義。由是而之焉之謂道。足乎己無(wú)待于外之謂德。其文,《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《春秋》;其法,禮、樂(lè)、行政;其民,士、農(nóng)、工、賈;其位,君臣、父子、師友、賓主,昆弟、夫婦、;其服,麻、絲;其居,宮室;其食,粟米、果蔬、魚(yú)肉。其為道易明,而其為教易行也。是故以之為己,則順而祥;以之為人,則愛(ài)而公;以之為心,則和而平;以之為天下國(guó)家,無(wú)所處而不當(dāng)。是故生則得其情,死則盡其常。效焉而天神假[30],廟焉而人鬼享[31]。曰:“斯道也,何道也?”曰:“斯吾所謂道也,非向所謂老與佛之道也。堯以是傳之舜,舜以是傳之禹,禹以是傳之湯,湯以是傳之文、武,周公,文、武、周公傳之孔子,孔子傳之孟軻[32],軻之死,不得其傳焉。荀與揚(yáng)也[33],擇焉而不精,語(yǔ)焉而不詳。由周公而上,上而為君,故其事行。由周公而下,下而為臣,故其說(shuō)長(zhǎng)。然則如之何而可也?曰,不塞不流,不止不行。人其人,火其書(shū),廬其居[34]。明先王之道以道之。鰥、寡、孤、獨(dú)、廢、疾者有養(yǎng)也[35],其亦庶乎其可也[36]。”
   ——選自《四部叢刊》本《昌黎先生集》

  【注釋】
 。1]宜:合宜!抖Y記·中庸》:“義者,宜也。”[2]之:往。[3]煦煦(xǔ許):和藹的樣子。這里指小恩小惠。[4]孑孑(jié潔):瑣屑細(xì)小的樣子。[5]黃老:漢初道家學(xué)派,把傳說(shuō)中的黃帝與老子共同尊為道家始祖。[6]楊:楊朱,戰(zhàn)國(guó)時(shí)哲學(xué)家,主張“輕物重生”、“為我”。墨:墨翟,戰(zhàn)國(guó)初年的思想家,主張“兼愛(ài)”、“薄葬”!睹献·滕文公下》:“天下之言不歸楊則歸墨。”[7]?(wū污):污蔑,詆毀。[8]誕:荒誕。自。鹤约狠p視自己。[9]云爾:語(yǔ)助詞,相當(dāng)于“等等”。關(guān)于孔子曾向老子請(qǐng)教,《史記·老莊申韓列傳》及《孔子家語(yǔ)·觀周》都有記載。[10]四:指士、農(nóng)、工、商四類(lèi)。[11]六:指士、農(nóng)、工、商,加上和尚、道士。[12]資:依靠。焉:代詞,指做生意。[13]宮室:泛指房屋。[14]宣:宣?。湮(yān煙)郁:郁悶。[15]強(qiáng)梗:強(qiáng)暴之徒。[16]符:古代一種憑證,以竹、木、玉、銅等制成,刻有文字,雙方各執(zhí)一半,合以驗(yàn)真?zhèn)巍-t(xī西):玉制的印章。斗斛:量器。權(quán)衡:秤錘及秤桿。[17]以上幾句語(yǔ)出《莊子·?篋》!独献印芬舱f(shuō):“絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。”[18]其:指佛家。[19]而:爾,你。下同。[20]“清凈寂滅”:佛家以離開(kāi)一切惡行煩擾為清凈!毒闵嵴摗肪硎“諸身語(yǔ)意三種妙行,名身語(yǔ)意三種清凈,暫永遠(yuǎn)離一切惡行煩惱垢,故名為清凈。”寂滅:梵語(yǔ)“??”的意譯。指本體寂靜,離一切諸相(現(xiàn)實(shí)世界)!稛o(wú)量壽經(jīng)》:“超出世間,深樂(lè)寂滅。”[21]三代:指夏、商、周三朝。黜(chù處)貶斥。[22]其:指道家。[23]傳(zhuàn撰):解釋儒家經(jīng)典的書(shū)稱(chēng)“傳”。這里的引文出自《禮記·大學(xué)》。[24]天常:天性。[25]夷:中國(guó)古代漢族對(duì)其他民族的通稱(chēng)。[26]進(jìn):同化。[27]經(jīng):指儒家經(jīng)典。二句出自《論語(yǔ)·八佾》。[28]引文見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·魯頌·?宮》。戎狄:古代西北方的少數(shù)民族。膺:攻伐。荊舒:古代指東南方的少數(shù)民族。[29]幾何:差不多。胥:淪落。[30]郊:郊祀,祭天。假:通“格”,到。[31]廟:祭祖。[32]文:周文王姬昌。武:周武王姬發(fā)。周公:姬旦。孟軻:戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒(今山東鄒縣)人?鬃釉賯鞯茏,被后來(lái)的儒家稱(chēng)為“亞圣”。[33]荀:荀子,名況,又稱(chēng)荀卿、孫卿。戰(zhàn)國(guó)末年思想家、教育家。揚(yáng):揚(yáng)雄(約前53——公元18),字子云,西漢末年文學(xué)家、思想家。[34]廬:這里作動(dòng)詞。其居:指佛寺、道觀。[35]鰥(gu。铌P(guān)):老而無(wú)妻。獨(dú):老而無(wú)子。[36]庶乎:差不多、大概。
  【譯文】
  博愛(ài)叫做“仁”,恰當(dāng)?shù)厝?shí)現(xiàn)“仁”就是“義”,沿著“仁義”之路前進(jìn)便為“道”,使自己具備完美的修養(yǎng),而不去依靠外界的力量就是“德”。仁和義是意義確定的名詞,道和德是意義不確定的名詞,所以道有君子之道和小人之道,而德有吉德和兇德。老子輕視仁義,并不是詆毀仁義,而是由于他的觀念狹小。好比坐在里井看天的人,說(shuō)天很小,其實(shí)天并不小。老子把小恩小惠認(rèn)為仁,把謹(jǐn)小慎微認(rèn)為義,他輕視仁義就是很自然的了。老子所說(shuō)的道,是把他觀念里的道當(dāng)作道,不是我所說(shuō)的道。他所說(shuō)的德,是把他觀念里的德當(dāng)作德,不是我所說(shuō)的德。凡是我所說(shuō)的道德,都是結(jié)合仁和義說(shuō)的,是天下的公論。老子所說(shuō)的道德,是拋開(kāi)了仁和義說(shuō)的,只是他一個(gè)人的說(shuō)法。
自從周道衰落,孔子去世以后,秦始皇焚燒詩(shī)書(shū),黃老學(xué)說(shuō)盛行于漢代,佛教盛行于晉、魏、梁、隋之間。那時(shí)談?wù)摰赖氯柿x的人,不歸入楊朱學(xué)派,就歸入墨翟學(xué)派;不歸入道學(xué),就歸入佛學(xué)。歸入了那一家,必然輕視另外一家。尊崇所歸入的學(xué)派,就貶低所反對(duì)的學(xué)派;依附歸入的學(xué)派,就污蔑反對(duì)的學(xué)派。唉!后世的人想知道仁義道德的學(xué)說(shuō),到底聽(tīng)從誰(shuí)的呢?道家說(shuō):“孔子是我們老師的學(xué)生。”佛家也說(shuō):“孔子是我們老師的學(xué)生。”研究孔學(xué)的人,聽(tīng)?wèi)T了他們的話,樂(lè)于接受他們的荒誕言論而輕視自己,也說(shuō)“我們的老師曾向他們學(xué)習(xí)”這一類(lèi)話。不僅在口頭說(shuō),而且又把它寫(xiě)在書(shū)上。唉!后世的人即使要想知道關(guān)于仁義道德的學(xué)說(shuō),又該向誰(shuí)去請(qǐng)教呢?
人們喜歡聽(tīng)怪誕的言論真是太過(guò)份了!他們不探求事情的起源,不考察事情的結(jié)果,只喜歡聽(tīng)怪誕的言論。古代的人民只有四類(lèi),今天的人民有了六類(lèi)。古代負(fù)有教育人民的任務(wù)的,只占四類(lèi)中的一類(lèi),今天卻有三類(lèi)。務(wù)農(nóng)的一家,要供應(yīng)六家的糧食;務(wù)工的一家,要供應(yīng)六家的器用;經(jīng)商的一家,依靠他服務(wù)的有六家。又怎么能使人民不因窮困而去偷盜呢?
古時(shí)候,人民的災(zāi)害很多。有圣人出來(lái),才教給人民以相生相養(yǎng)的生活方法,做他們的君王或老師。驅(qū)走那些蛇蟲(chóng)禽獸,把人們安頓在中原。天冷就教他們做衣裳,餓了就教他們種莊稼。棲息在樹(shù)木上容易掉下來(lái),住在洞穴里容易生病,于是就教導(dǎo)他們建造房屋。又教導(dǎo)他們做工匠,供應(yīng)人民的生活用具;教導(dǎo)他們經(jīng)營(yíng)商業(yè),調(diào)劑貨物有無(wú);發(fā)明醫(yī)藥,以拯救那些短命而死的人;制定葬埋祭祀的制度,以增進(jìn)人與人之間的恩愛(ài)感情;制定禮節(jié),以分別尊卑秩序;制作音樂(lè),以宣泄人們心中的郁悶;制定政令,以督促那些怠惰懶散的人;制定刑罰,以鏟除那些強(qiáng)暴之徒。因?yàn)橛腥伺撟骷伲谑怯种谱鞣?jié)、印璽、斗斛、秤尺,作為憑信。因?yàn)橛袪?zhēng)奪搶劫的事,于是設(shè)置了城池、盔甲、兵器來(lái)守衛(wèi)家國(guó)?傊,災(zāi)害來(lái)了就設(shè)法防備;禍患將要發(fā)生,就及早預(yù)防。如今道家卻說(shuō):“如果圣人不死,大盜就不會(huì)停止。只要砸爛斗斛、折斷秤尺,人民就不會(huì)爭(zhēng)奪了。”唉!這都是沒(méi)有經(jīng)過(guò)思考的話罷了。如果古代沒(méi)有圣人,人類(lèi)早就滅亡了。為什么呢?因?yàn)槿藗儧](méi)有羽毛鱗甲以適應(yīng)嚴(yán)寒酷暑,也沒(méi)有強(qiáng)硬的爪牙來(lái)奪取食物。
因此說(shuō),君王,是發(fā)布命令的;臣子,是執(zhí)行君王的命令并且實(shí)施到百姓身上的;百姓,是生產(chǎn)糧食、絲麻,制作器物,交流商品,來(lái)供奉在上統(tǒng)治的人的。君王不發(fā)布命令,就喪失了作為君王的權(quán)力;臣子不執(zhí)行君王的命令并且實(shí)施到百姓身上,就失去了作為臣子的職責(zé);百姓不生產(chǎn)糧食、絲麻、制作器物、交流商品來(lái)供應(yīng)在上統(tǒng)治的人,就應(yīng)該受到懲罰。如今佛家卻說(shuō),一定要拋棄你們的君臣關(guān)系,消除你們的父子關(guān)系,禁止你們相生相養(yǎng)的辦法,以便追求那些所謂清凈寂滅的境界。唉呀!他們也幸而出生在三代之后,沒(méi)有被夏禹、商湯、周文王、周武王、周公、孔子所貶斥。他們又不幸而沒(méi)有出生在三代以前,沒(méi)有受到夏禹、商湯、周文王、周武王、周公、孔子的教導(dǎo)。
五帝與三王,他們的名號(hào)雖然不同,但他們之所以成為圣人的原因是相同的。夏天穿葛衣,冬天穿皮衣,渴了要喝水,餓了要吃飯,這些事情雖然各不相同,但它們同樣是人類(lèi)的智慧。如今道家卻說(shuō):“為什么不實(shí)行遠(yuǎn)古的無(wú)為而治呢?”這就好象怪人們?cè)诙齑┢ひ拢?ldquo;為什么你不穿簡(jiǎn)便的葛衣呢”或者怪人們餓了要吃飯:“為什么不光喝水,豈不簡(jiǎn)單得多!”《禮記》說(shuō):“在古代,想要發(fā)揚(yáng)他的光輝道德于天下的人,一定要先治理好他的國(guó)家;要治理好他的國(guó)家,一定要先整頓好他的家庭;要整頓好他的家庭,必須先進(jìn)行自身的修養(yǎng);要進(jìn)行自我修養(yǎng),必須先端正自己的思想;要端正自己的思想,必須先使自己具有誠(chéng)意。”可見(jiàn)古人所謂正心和誠(chéng)意,都是為了要有所作為。如今那些修心養(yǎng)性的人,卻想拋開(kāi)天下國(guó)家,滅絕天性,做兒子的不把他的父親當(dāng)作父親,做臣子的不把他的君上當(dāng)作君上,做百姓的不做他們?cè)撟龅氖。孔子作《春秋》,?duì)于采用夷狄禮俗的諸侯,就把他們列入夷狄;對(duì)于采用中原禮俗的諸侯,就承認(rèn)他們是中國(guó)人!墩撜Z(yǔ)》說(shuō):“夷狄雖然有君主,還不如中國(guó)的沒(méi)有君主。”《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“夷狄應(yīng)當(dāng)攻擊,荊舒應(yīng)當(dāng)懲罰。”如今,卻尊崇夷禮之法,把它抬高到先王的政教之上,那么我們不是全都要淪為夷狄了?
我所謂先王的政教,是什么呢?就是博愛(ài)即稱(chēng)之為仁,合乎仁的行為即稱(chēng)為義。從仁義再向前進(jìn)就是道。自身具有而不依賴(lài)外界的叫做德。講仁義道德的書(shū)有《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《易經(jīng)》和《春秋》。體現(xiàn)仁義道德的法式就是禮儀、音樂(lè)、刑法、政令。它們教育的人民是士、農(nóng)、工、商,它們的倫理次序是君臣、父子、師友、賓主、兄弟、夫婦,它們的衣服是麻布絲綢,它們的居處是房屋,它們的食物是糧食、瓜果、蔬菜、魚(yú)肉。它們作為理論是很容易明白的,它們作為教育是很容易推行的。所以,用它們來(lái)教育自己,就能和順吉祥;用它們來(lái)對(duì)待別人,就能做到博愛(ài)公正;用它們來(lái)修養(yǎng)內(nèi)心,就能平和而寧?kù)o;用它們來(lái)治理天下國(guó)家,就沒(méi)有不適當(dāng)?shù)牡胤。因此,人活著就能感受到人與人之間的情誼,死了就是結(jié)束了自然的常態(tài)。祭天則天神降臨,祭祖則祖先的靈魂來(lái)享用。有人問(wèn):“你這個(gè)道,是什么道呀?”我說(shuō):“這是我所說(shuō)的道,不是剛才所說(shuō)的道家和佛家的道。這個(gè)道是從堯傳給舜,舜傳給禹,禹傳給湯,湯傳給文王、武王、周公,文王、武王、周公傳給孔子,孔子傳給孟軻,孟軻死后,沒(méi)有繼承的人。只有荀卿和揚(yáng)雄,從中選取過(guò)一些但選得不精,論述過(guò)一些但并不全面。從周公以上,繼承的都是在上做君王的,所以儒道能夠?qū)嵭校粡闹芄韵,繼承的都是在下做臣子的,所以他們的學(xué)說(shuō)能夠流傳。那么,怎么辦才能使儒道獲得實(shí)行呢?我以為:不堵塞佛老之道,儒道就不得流傳;不禁止佛老之道,儒道就不能推行。必須把和尚、道士還俗為民,燒掉佛經(jīng)道書(shū),把佛寺、道觀變成平民的住宅。發(fā)揚(yáng)先王之道作為治理天下的標(biāo)準(zhǔn),使鰥寡孤獨(dú)、殘疾以及長(zhǎng)年患病的人得到照料,這樣做大約也就可以了!

賞析:
《原道》是韓愈復(fù)古崇儒、攘斥佛老的代表作。文中觀點(diǎn)鮮明,有破有立,引證今古,從歷史發(fā)展、社會(huì)生活等方面,層層剖析,駁斥佛老之非,論述儒學(xué)之是,歸結(jié)到恢復(fù)古道、尊崇儒學(xué)的宗旨,是唐代古文的杰作。“原道”,即探求道之本。韓愈認(rèn)定道的本原是儒家的“仁義道德”,他以繼承道統(tǒng)、恢復(fù)儒道為己任,排斥“佛老”,抨擊藩鎮(zhèn)割據(jù),要求加強(qiáng)君主集權(quán),以緩解日益加深的社會(huì)矛盾。

在《原道》中,韓愈開(kāi)宗明義地提出了他對(duì)儒道的理解:“博愛(ài)之謂仁,行而宜之之為義,由是而之焉之謂道,足乎己、無(wú)待于外之謂德。仁與義為定名,道與德為虛位。”以此為據(jù),他批評(píng)了道家舍仁義而空談道德的“道德”觀。他回顧了先秦以來(lái)?xiàng)钅、佛老等異端思想侵害儒?使仁義道德之說(shuō)趨于混亂的歷史,對(duì)儒道衰壞、佛老橫行的現(xiàn)實(shí)深表憂慮。文章以上古以來(lái)社會(huì)歷史的發(fā)展為證,表彰了圣人及其開(kāi)創(chuàng)的儒道在歷史發(fā)展中的巨大功績(jī),論證了儒家社會(huì)倫理學(xué)說(shuō)的歷史合理性,并以儒家正心誠(chéng)意、修身齊家、治國(guó)平天下的人生理想為對(duì)比,批評(píng)了佛老二家置天下國(guó)家于不顧的心性修養(yǎng)論的自私和悖理,揭示了它們對(duì)社會(huì)生產(chǎn)生活和綱常倫理的破壞作用,提出了“人其人,火其書(shū),廬其居,明先王之道以道之,鰥寡孤獨(dú)廢疾者有養(yǎng)也”的具體措施。
韓愈的這篇文章在歷史上引起了巨大的反響。晚唐的皮日休熱情地贊揚(yáng)韓愈:“蹴?xiàng)钅诓幻?蹂釋老于無(wú)人之境,故得孔道巍然而自正。”并請(qǐng)求于太學(xué)立其位配饗孔子。宋代早期的理學(xué)先驅(qū)石介著《尊韓》一文,極力推尊韓愈及其《原道》:“噫! 伏羲氏、神農(nóng)氏、黃帝氏、少昊氏、顓頊?zhǔn)稀⒏咝潦、唐堯氏、禹、湯氏、文、武、周公、孔子?十有四圣人,孔子為圣人之至;噫! 孟軻氏、荀況氏、揚(yáng)雄氏、王通氏、韓愈氏,五賢人,吏部為賢人之卓。不知更幾千萬(wàn)億年,復(fù)有孔子;不知更幾千百數(shù)年,復(fù)有吏部。孔子之《易》、《春秋》,自圣人來(lái)未有也;吏部《原道》、《原仁》、《原毀》、《行難》、《禹問(wèn)》、《佛骨表》、《諍臣論》, 自諸子以來(lái)未有也。嗚呼至矣!”在《讀原道》一文中,他更明確地提出:“余不敢?guī)舨坑诙笫ト酥g,若箕子、孟軻,則余不敢后吏部。”置韓愈于孟子之上,真可謂推崇備至了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1338083.html

相關(guān)閱讀:有關(guān)描寫(xiě)個(gè)人胸懷抱負(fù)的古詩(shī)詞名句
描寫(xiě)夏天景色的古詩(shī)
“曲終卻從仙官去,萬(wàn)戶千門(mén)惟月明。”李白《桂殿秋》全詩(shī)鑒賞
端午節(jié)的詩(shī)句
普天樂(lè)?詠世 張鳴善