歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“千門萬戶??日,總把新桃換舊符”全詩賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
詩詞名句“千門萬戶??日,總把新桃換舊符”出自

宋 王安石
《元日》

爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶??日,
總把新桃換舊符。

注詞釋義  元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)! ”瘢汗湃藷褡訒r(shí)發(fā)出的爆裂聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮! ∫粴q除:一年已盡! 〕喝! ⊥捞K:藥酒名。古代習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽! ??:日出時(shí)光亮而又溫暖的樣子。  桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)! ∏чT萬戶 :形容房屋廣大或住戶極多。

古詩意思
鞭炮響轉(zhuǎn)眼間一年已過,屠蘇酒暖心房春風(fēng)吹拂。旭日升千門萬戶多明亮,人人用新桃符換舊桃符。
在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲酒。家家戶戶都被太陽的光輝普照著,每年春節(jié)都取下了舊春聯(lián)換上新春聯(lián)。

名句賞析  “千門萬戶??日,總把新桃換舊符。”  這首詩描寫了宋代人過春節(jié)的場面:春風(fēng)送暖,旭日初升,家家戶戶點(diǎn)燃爆竹,合家喝著屠蘇酒,忙著摘下門上的舊桃符,換上貼有門神的新桃符。作者擇取了這些過年時(shí)最典型的喜慶場景,展現(xiàn)了一幅富有濃厚生活氣息的民間風(fēng)俗畫卷。宋人特別喜歡通過詩歌來表達(dá)自己的政治抱負(fù)、哲學(xué)觀點(diǎn)。王安石此時(shí)身為宰相,正在大刀闊斧地進(jìn)行改革。所以這首詩的字里行間都洋溢著他對革除時(shí)弊、推行新法的堅(jiān)定信念及樂觀情緒。抒發(fā)了他春風(fēng)得意躊躇滿志的心情。 還能體現(xiàn)出他的執(zhí)政態(tài)度。

  賞析:   此詩描寫春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。  “元日”是陰歷正月初一。這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息! “爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。”逢年遇節(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)到今天。屠蘇,指古代春節(jié)時(shí)喝的用屠蘇草或幾種草藥泡的酒。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。這兩句是說:在爆竹的響聲中,舊的一年過去了。人們喝著過節(jié)的屠蘇酒,暖洋洋地感到春天已經(jīng)來臨! 〉谌“千門萬戶??日”,承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽的光照之中。“??日”,指由暗轉(zhuǎn)明的朝陽。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。桃符:指畫有神荼、郁壘兩個(gè)神像或?qū)懹羞@兩個(gè)神像名字的桃木板,正月初一清晨掛在門上,以求“避邪”。這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。意思是:都是用新桃符替換了舊桃符。以桃符的更換揭示出“除舊布新”的主題! ∑鋵(shí),這首詩表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,它是以除舊迎新來比喻和歌頌新法的勝利推行。這首詩正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī)。其中含也有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1338129.html

相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞