游子吟①
慈母手中線,
游子②身上衣。
臨行密密縫③,
意恐遲遲歸④。
誰言寸草心⑤,
報得三春暉⑥。
??唐?孟郊
注釋①游子吟:古時歌曲的名稱。游子:離家遠(yuǎn)游的人。吟:吟唱,輕輕的哼唱。
②游子:指詩人自己。
③臨行:將要行走;縫:縫綴。
④意恐:擔(dān)心,恐怕;遲遲歸:遲遲不回家。
⑤言:說;寸草:小草。這里比喻子女;心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意;誰言:一作“難將”。
⑥報得:報答得了;三春:指春季的三個月,古時稱農(nóng)歷的正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春;暉:陽光;三春暉:比喻母愛。
解讀翻譯慈愛的母親手中拿著針線,
正給準(zhǔn)備外出的兒子縫制衣服。
臨行前她把衣服縫得細(xì)細(xì)密密,
擔(dān)心兒子走后遲遲不能回到家中。
誰說兒子像小草的那點孝心,
能報答如春天陽光般的慈母的恩情。
賞析這首詩表現(xiàn)了偉大的母愛。母親對孩子的愛是無微不至的,心情語錄,但詩人只選取了一個看似平常卻有真切感人的場景:母親在為即將遠(yuǎn)行的兒子縫制衣服。
“臨行密密縫,意恐遲遲歸!睂懗隽四赣H的動作和神態(tài),唯恐兒子走后遲遲不能回到家中,所以母親就一針一線細(xì)細(xì)密密地縫制,衣服縫得細(xì)密結(jié)實,兒子穿的時間就長,也就能為兒子抵擋更多的風(fēng)寒。
面對樸實而又偉大的母愛,詩人抒發(fā)了自己深刻的感情:“誰言寸草心,報得三春暉。”兒女是無論如何也難以報答無私的母愛的。
全詩語句樸素,比喻簡單形象,但是他所包含的真切感情,千百年來一直撥動著游子的心弦,引起人們的共鳴,反復(fù)誦讀,催人淚下。
作業(yè)題為媽媽做一件事,可以為她做一頓飯,或者洗一件衣服,看看媽媽會有什么樣的反應(yīng)。在下方留言處寫出媽媽的反應(yīng)。
擴(kuò)展閱讀母親節(jié)的傳說
相傳,母親節(jié)起源于古希臘,在這一天,古希臘人向眾神之母希布莉致敬。到古羅馬時,這些活動的規(guī)模變得更大,慶祝往往持續(xù)三天之久。當(dāng)然,古時人們對女神的崇拜只不過是一種迷信,它同今天人們對母性的尊敬是大不相同的。在17世紀(jì)中葉,母親節(jié)流傳到英國,英國人把封齋期的第四個星期天作為母親節(jié)。在這一天里,出門在外的年輕人將回到家中,給他們的母親帶上一些小禮物。而到現(xiàn)在,中國、美國、加拿大和一些其他國家,則把每年5月的第二個星期天作為母親節(jié)。母親在這一天通常會收到禮物,而康乃馨則被視為獻(xiàn)給母親的花。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/142453.html
相關(guān)閱讀: