沉思
[法國]波德萊爾
聽話,哦我的痛苦,別這樣吵鬧。
你要黑夜;它下來了;它就在此:
有人得到安詳,有人得到苦惱;
一種昏暗的氛圍裹住了城市。
卑劣的凡夫俗子們結(jié)隊成群,
挨享樂這無情屠夫的鞭子抽,
去到卑屈的節(jié)日上采擷悔恨,
我的痛苦啊,伸出手,打這兒走,
遠離他們?茨怯朴茪q月俯身
在天的陽臺上,穿著過時衣裙;
從水底冒出了笑盈盈的惋惜;
垂死的太陽已在橋拱下睡熟,
仿佛拖在東方的長長的尸衣,
聽,親愛的,聽溫柔的夜的腳步。
(郭宏安譯)
【賞析】
余暉默默、斜陽悠悠,古往今來,黃昏總是能勾起許多詩情。波德萊爾有不少詩歌是與黃昏有關(guān)的,如《黃昏的和聲》、《簿暮冥冥》,以及這首《沉思》。
在波德萊爾的眼中,黃昏既是可愛的、迷人的,也是丑惡的、腐爛的。隨著黃昏的到來,勞碌一天的工人和農(nóng)民終于有了休憩的機會,在夜幕的愛撫下享受甜蜜的睡眠。而對于詩人而言,黃昏降臨、夜幕低垂則意味著內(nèi)心的痛苦可以暫時得到一定的緩解。這是黃昏的可愛之處。但這只是黃昏的一面而已,在詩人的沉思和想象之中,許多罪惡依然借著夜幕的掩護悄悄進行。在《薄暮冥冥》一詩中,波德萊爾具體描繪了巴黎腐朽墮落的夜生活:妓女出沒,小偷橫行,賭博盛行,大吃大喝。而在這首詩中,詩人則以警句式的語言表現(xiàn)了現(xiàn)代都市生活對人類精神的腐蝕:“卑劣的凡夫俗子們結(jié)隊成群,/挨享樂這無情屠夫的鞭子抽,/去到卑屈的節(jié)日上采擷悔恨。”19世紀是資本主義現(xiàn)代性迅速發(fā)展的一個世紀。隨著資本主義工商業(yè)的發(fā)展,現(xiàn)代大都市逐漸形成,一種新的生活方式也開始出現(xiàn)。這種新的生活方式就是消費、享樂,在物質(zhì)的海洋中放縱感官的貪娶。夜晚的巴黎是享樂的天堂。夜幕降臨,城市呈現(xiàn)出另一番奇異的景象。人們放下手頭的工作,走進酒館、妓院、賭場,在狂歡作樂中緩解一天的勞累。詩人在另外一個地方寫道:“夜來了。那是個古怪而可疑的時刻,天幕四合,城市放光。煤氣燈在落日的紫紅上現(xiàn)出斑點。正經(jīng)的或不道德的,理智的或瘋狂的,人人都自語道:‘一天終于過去了!’智者和壞蛋都想著玩樂,每個人都奔向他喜歡的地方去喝一杯遺忘之酒。”盡管波德萊爾非常迷戀現(xiàn)代城市,迷戀現(xiàn)代生活,但這種聲色犭馬的感官享受在他看來卻是不折不扣的罪惡,是靈魂的墮落、精神的毒瘤。因此,資本主義大都市中的大眾在他心目之中都是“卑劣的凡夫俗子”,而感官享樂則是一個“無情的屠夫”。這個人格化的比喻充分表現(xiàn)了波德萊爾對感官享受的蔑視。內(nèi)在的精神生活——“沉思”,這才是波德萊爾所渴望的。只有在沉思中,才會穿過紛繁復(fù)雜的生活表象進入生活的深處,體驗到時間和生命本質(zhì)上的美。波德萊爾將自己體驗到的這種美比喻成一個穿著“過時衣裙”的美麗女子,在陽臺上優(yōu)雅地俯身,她的笑容倒映在水中,充滿了惋惜之情。這種通過一個美麗的形象表現(xiàn)出來的懷舊之情充分暴露了詩人內(nèi)心對美的渴望和向往,勵志演講。
保爾•瓦雷里在評價這首詩時指出,“在《沉思》那首商籟體——集中最可愛的篇什之---的十四行詩中,我總感到驚異,算算有五六句確實是弱點。但是這首詩的最初幾句和最后幾句卻有著那樣大的魔力,竟使中間一段不覺得拙劣,并且容易當(dāng)它并不存在。”確實如此,相對于中間幾句的平淡而言,這首詩的開始和結(jié)尾顯得更加優(yōu)秀。開頭突兀而起,沒有先描寫夜幕降臨,而是像唿喚頑皮的孩子一樣,對心中的痛苦發(fā)出了“別這樣吵鬧”的要求。這種寫法顯得活潑、調(diào)皮,因此而給人以“可愛”的印象。而在結(jié)尾,詩人將西沉的、拖著長長的余暉的太陽比喻為“拖在東方的長長的尸衣”。這個典型波德萊爾式的、奇特而恐怖的意象很好地中和了詩歌第叁節(jié)所表現(xiàn)出了的過分唯美化的傾向,壓制住了這一節(jié)的輕盈膚淺。而最后一句則回到了開頭的寫法,調(diào)皮、活潑,完美地照顧了詩歌的開始,形成了一種封閉式的詩歌結(jié)構(gòu)。(向宇)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/145782.html
相關(guān)閱讀: