憂心悄悄①,慍②于群、邸SM④閔⑤既多,受侮⑥不少。
yōuxīnqiāoqiāo,yùnyúqúnxiǎo。gòumǐnjìduō,shòuwǔbùshǎo。
【注釋】①悄悄:憂愁的樣子。②慍:怒。③群。褐感男g(shù)不正、行為不端的人。④覯:遇到。⑤閔:同“憫”,憂愁。⑥侮:侮辱,典故。
【翻譯】憂愁的心情難以消除,對(duì)一群小人感到惱怒。遭遇痛苦已經(jīng)很多,受到侮辱也已不少。
【出處】[春秋]《詩經(jīng)?邶風(fēng)?柏舟》
【鑒賞】詩句寫了詩人的境遇:我憂愁不已,是因?yàn)橐娕谀切┬男g(shù)不正的人;遇到許多令人憂傷的事,受了不少窩?之氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/146512.html
相關(guān)閱讀:
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)
李白 ? 聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄,古詩的意思,原文及翻譯,賞
當(dāng)家才知柴米貴,養(yǎng)兒方報(bào)父母恩
表達(dá)思念之情的經(jīng)典古代詩句
描寫愁恨悲歡的詩詞名句
李白 ? 聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄,古詩的意思,原文及翻譯,賞
當(dāng)家才知柴米貴,養(yǎng)兒方報(bào)父母恩
表達(dá)思念之情的經(jīng)典古代詩句
描寫愁恨悲歡的詩詞名句