為什么
[波斯]內扎米
為什么我的心兒一被刺痛,
血絲便布滿我的眼睛?
為什么你內心的微妙活動,
都牽動你面部的表情?
當你踏上這愛情世界,
和我并沒有什么不同;
我們本應赤誠相待,人生,
卻為什么彼此疑云重重?
在愛情的天平上,應使雙方的砝碼保持平衡;
但為什么我的這邊很重,
而你的那邊又很輕?
然而你竟在不久之前,
中斷了同我的友情;
為什么不把我愛戀,
不想與我共濟和衷?
人們都對你彬彬有禮,
你對他們也把溫柔饋贈;
為什么對內扎米呀,
卻冷眼相待一反常情?
(張暉譯)
【賞析】
《為什么》是一首表達詩人淡淡哀愁的抒情詩歌,在詩中傾訴了自己的愛戀,但同時為這種得不到戀人相同回應的愛情而苦悶。詩人深深地愛著抒情主人公,但同時為這種愛戀患得患失,在淡淡的哀愁中展開了詩人的傾訴和追問。詩人在一連串的追問中,尋求著愛情的真諦和苦悶。
詩人如泣如訴的表露出了對女主人公的一片疾情。讀后令人為之動容,不禁為詩人的愁緒所深深感染。內扎米是繼菲爾多西之后的一位偉大的敘事詩詩人,其《五卷書》是東方文學中的一座豐碑,在西亞中東一帶有廣泛而深遠的影響。其抒情詩同樣受到好評,并在當時受到了?廷人士的贊許。
該詩的開篇,詩人連續(xù)用了兩個“為什么”,顯示出了詩人內心所隱藏的矛盾和沖突,面對愛情詩人顯得不知所措,內心中的苦悶傾瀉而出:“為什么我的心兒一被刺痛,/血絲便布滿我的眼睛?”詩人含蓄地表達了自己內心的痛苦。從這句詩中,我們可以猜測到詩人所受到的傷害,詩人的心已經被愛情折磨得傷痕累累。緊接著詩人追問道:“為什么你內心的微妙活動,/都牽動你面部的表情?”在這種追問中,我們可以看到詩人的那份疾情。由于心中在乎著對方,所以對方的一舉一動都會牽著自己的心,形象的表達出了陷入愛情之中男女的心境。
的第二節(jié),詩人仍是在苦苦的追問,許多的疑問徘徊在詩人心間。愛情應該是平等的,但在實際的生活之中,卻是不平等的,詩人帶著種種的疑問,展開了對愛情的思索。詩人認為愛情中的彼此應該是真誠相待,而不是存在種種的猜忌和疑云。在這種追問中,表達著心中淡淡的苦悶。同時我們也可以看出詩人樸素的愛情觀,為那種赤誠所感動。
詩的第三節(jié),詩人加強了這種疑問的語氣,同時也深深地表達了心中的疑惑和不滿。為什么在感情的世界中,愛情的天平是不平衡的。詩人在這種如泣如訴的哀怨中,展示著那一刻真誠而熾熱的心:“在愛情的天平上,應使/雙方的砝碼保持平衡;/但為什么我的這邊很重,/而你的那邊又很輕?”這一小節(jié)已經成為經典的愛情名言,訴說著戀人間彼此的困惑,被后世的人們廣為傳誦。它真誠地道出了愛情的苦澀,也傳達著世間男女的心聲。這一小節(jié)情感真摯,讀后令人為之動容,也為詩人那一顆真心所感動。
詩的最后兩節(jié),詩人繼續(xù)傳達著這種愛情的困惑,詩人繼續(xù)追問著戀人為什么不同自己相互愛戀,為什么不想與他共濟和衷。在這種苦苦的追問和困惑中,縈繞在詩人心頭的那些苦澀和憂愁彌漫在詩句之中,讀來讓人覺得惋惜和感慨。在愛情的天平中,從來不會是平衡的,付出多的不一定會有回報,詩人的付出并沒有得到相應的回報,而是遭到了愛人的冷遇。在最后一節(jié)中,詩人這樣追問著,“為什么對內扎米呀,/卻冷眼相待一反常情?”詩句在這里戛然而止,留給人們無盡的想象。關于愛情我們直到今天都無法給出正確的答案,內扎米在這首詩歌中,反復的追問著愛情的真諦和秘密,但留下的只能是不得其解的哀愁和苦悶,同時也讓留在這種淡淡的哀愁之中。但這種愁悶是美麗的,盡管苦澀但浸透著人間的真情。(葉玉香)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/152072.html
相關閱讀: