可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神
【出處】
唐·李商隱·《賈生》
【原作】[提供]
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫?蓱z夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。
【名句賞析】
可憐:這里指可惜。虛:徒然;空自。前席:古人坐在席上,用膝蓋向前挪動(dòng)叫做前席。據(jù)《·賈生列傳》載:漢文帝在宣室召見(jiàn)賈誼,詢(xún)問(wèn)鬼神的本原,名人語(yǔ)錄。一談到深夜,文帝欽佩賈誼多學(xué)博識(shí),不禁移動(dòng)自己的坐位,湊近賈誼?上h文帝空自湊近賈誼,因?yàn)樗麊?wèn)的不是百姓的疾苦,不是安邦治國(guó)富民之道,而是詢(xún)問(wèn)關(guān)于鬼神的事。詩(shī)人以古諷今,表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)腐敗政治的譏諷和不滿。同時(shí)也寄寓了詩(shī)人對(duì)自己懷才不遇的深沉感慨。詩(shī)人融議論于詩(shī)歌形象之中,而以慨嘆出之,韻味深長(zhǎng),耐人尋繹。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/155693.html
相關(guān)閱讀:
白日依山盡,黃河入海流;欲窮千里目,更上一層樓。
楊花點(diǎn)點(diǎn)是春心
一只灰鴿在呻吟_詩(shī)歌鑒賞
時(shí)人不識(shí)余心樂(lè),將謂偷閑學(xué)少年
深知身在情長(zhǎng)在
楊花點(diǎn)點(diǎn)是春心
一只灰鴿在呻吟_詩(shī)歌鑒賞
時(shí)人不識(shí)余心樂(lè),將謂偷閑學(xué)少年
深知身在情長(zhǎng)在