歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜牧 · 泊秦淮,賞析,原文及翻譯,古詩(shī)的意思

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


泊秦淮①

煙籠②寒水月籠沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女③不知亡國(guó)恨,

隔江猶唱《后庭花》④。

——唐·杜牧

注釋

①秦淮:即秦淮河。

②籠:籠罩。

③商女:賣唱的歌女。

④江:這里指的是秦淮河。后庭花:舞曲《玉樹(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳后主(陳叔寶)在金陵時(shí),荒淫腐化,不理朝政,命人作了這支舞曲,以供飲酒作樂(lè),終于亡了國(guó)后人把它當(dāng)作亡國(guó)之音。

解讀翻譯

輕煙籠罩著寒水,月光籠罩著白沙,

夜晚,船停泊在秦淮河靠近岸上的酒家。

賣唱的歌女不懂得什么叫亡國(guó)之恨,

隔著江水還高唱著《玉樹(shù)后庭花》。

賞析

杜牧生活的晚唐時(shí)期,唐帝國(guó)內(nèi)憂外患很嚴(yán)重,但是統(tǒng)治階級(jí)不顧人民死活,終日過(guò)著紙醉金迷的生活。杜牧夜泊秦淮,聽(tīng)到歌女唱曲引發(fā)了憂國(guó)憂民的感慨。第一句中,“煙”“寒水”“月”“沙”等事物在兩個(gè)“籠”字的渲染下顯得凄迷、朦朧。“夜泊秦淮近酒家”寫(xiě)出了在寒煙迷蒙的環(huán)境中人物的活動(dòng),為下文中的商女唱憂傷的亡國(guó)之曲埋下伏筆,同時(shí)與題目“夜泊秦淮”相對(duì)應(yīng)!吧膛边@里指歌女,無(wú)論國(guó)家的處境怎樣,歌女還是照舊賣唱逐歡,唱著亡國(guó)之曲《玉樹(shù)后庭花》。此句看似批判歌女,實(shí)際上是在痛斥當(dāng)時(shí)昏庸的朝廷,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的統(tǒng)治者們面臨著亡國(guó)的災(zāi)難還無(wú)動(dòng)于衷,天天過(guò)著花天酒地的生活。全詩(shī)在一種悲涼的氣氛中表達(dá)了作者憂國(guó)憂民的思想感情。

作業(yè)題

關(guān)于秦淮河的故事你知道多少?跟你的朋友講一講。

擴(kuò)展閱讀

秦淮河

秦淮河是南京古老文明的搖籃,遠(yuǎn)在石器時(shí)代,搞笑語(yǔ)錄,流域內(nèi)就有人類活動(dòng)。在遠(yuǎn)古時(shí)代,秦淮河是揚(yáng)子江的一條支流,新時(shí)器時(shí)代,沿岸人口密集,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),這里孕育了南京的古老文化,被稱為“南京的母親河”。隋唐以后,這里漸漸衰落,卻引來(lái)無(wú)數(shù)文人騷客來(lái)此憑吊,詠嘆“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。到了宋代,這里逐漸復(fù)蘇為江南文化中心。明清兩代是十里秦淮的鼎盛時(shí)期。秦淮風(fēng)光以燈船最為著名,河上之船一律彩燈懸掛,游秦淮河之人,必以乘燈船為快。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/159730.html

相關(guān)閱讀: