十年生死兩茫茫,不思量,自難忘
【出處】出自北宋•蘇軾《江城子》
【釋義】(指結(jié)發(fā)妻子)離去已經(jīng)十年,音訊渺茫,即使不想念,也自然難以忘記。【解析】全詞為:“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼?v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝,人生哲理。相顧無(wú)言,唯有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松崗。”
這是一首著名的“悼亡詩(shī)”,是蘇軾為悼念亡妻所作。蘇東坡十九歲時(shí),與年方十六的王弗結(jié)婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛(ài)情深。可惜天命無(wú)常,王弗27歲就去世了。這對(duì)東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛、精神上的痛苦,是不言而喻的。王弗逝世后這十年間,東坡因反對(duì)王安石的新法,在政治上受到壓制,心境是悲憤的;到密州后,又逢兇年,忙于處理政務(wù),生活上困苦已極。蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說(shuō):“治平二年(1065年)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒于京師。六月甲午,殯于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之東北彭山縣安鎮(zhèn)鄉(xiāng)可龍里先君、先夫人墓之西北八步。”熙寧八年(1075年),東坡來(lái)到密州,這時(shí)他才四十歲不到,已經(jīng)“鬢如霜”了。這一年正月二十日,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王氏,便寫(xiě)下了這首傳誦千古的悼亡詞。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/160844.html
相關(guān)閱讀:
榮辱立然,后睹所病
致謝名人的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。的意思,翻譯及賞析
讀書(shū)有三到,謂心到、口到、眼到