【出處】宋·周邦彥·少年游。
【鑒賞】這首詞原題作:為道君李師師作。李師師是宋朝時(shí)極為著名的歌女,周邦彥是大學(xué)士,常到李師師家里游玩。有一天,道君皇帝也來到李師師家中,周邦彥念忙躲到床下。道君帶來一個(gè)產(chǎn)自江南的新橙,與師師共同品嘗,周邦彥聽得清清楚楚,事后就作了這一首同。并刀:并州的快剪刀,并州在今山河太原一帶。鹽: 在這里作"艷&rdquo,青春勵(lì)志;解。這三句詞語譯為:在那吳鹽白潔似雪的夜電,并州的剪刀涼白如水,美人以她纖細(xì)的手指,輕輕地切開新橙。“并刀如水,吳鹽勝雪,纖指破新橙”這幾句詞,是在描寫男女夜晚相聚,美人切新橙共嘗的親熱情景。
【原詞】并刀如水,吳鹽勝雪,纖指破新橙。錦幄初溫,獸香不斷,相對坐調(diào)笙。低聲問,向誰行宿?城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/165587.html
相關(guān)閱讀: