十二個(gè)(節(jié)選)
[俄國(guó)]勃洛克
1
黑色的夜。
白色的雪。
風(fēng)呀,風(fēng)呀!
人的腳都站不住。
風(fēng)呀,風(fēng)呀——
吹遍了上帝保佑的全世界!
風(fēng)卷刮起
白色的雪。
雪下面——是冰塊。
滑呀,難走呀,
每個(gè)行路的人
都會(huì)滑倒——唉,不幸的人!
從這所房子到那所房子
拉著一根粗繩。
粗繩上-是標(biāo)語(yǔ):
“全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!”[1]
一個(gè)老太婆很傷心——哭起來(lái)了,
她怎樣都不能理解,這是什么意思,
為什么要有這樣一條標(biāo)語(yǔ),
為什么要這么大的一塊布?
能給小伙子們做多少包腳布呀,
可是每個(gè)人——都是裸體,光腳……
老太婆,像一只老母雞,
好不容易才繞過(guò)雪堆。
——哦,我的圣母庇護(hù)神呀!
——哦,布爾什維克在把人趕進(jìn)墳?zāi)?
刮人的風(fēng)呀!
嚴(yán)寒也不讓步!
一個(gè)資產(chǎn)階級(jí)站在十字街口
把鼻子藏進(jìn)了衣領(lǐng)。
啊,那是誰(shuí)?——披著長(zhǎng)頭發(fā)的人
低聲在講話(huà):
——賣(mài)國(guó)賊!
——俄羅斯毀滅了!
大概,這是位作家——
雄辯士[2]……
那兒是位穿長(zhǎng)袍的——
順著旁邊-走過(guò)雪堆......
為什么現(xiàn)在不快活,
神父同志?
你還記得嗎,從前
你挺著肚子往前走,
肚子上的十字架
向老百姓閃著光?
那兒是位穿羔皮大衣的貴太太
碰到了另一位太太:
——我們已經(jīng)哭過(guò)啦,哭過(guò)啦……
腳下滑了一交
于是——噗通一聲——直躺了下來(lái)!
喂,喂!
抓緊呀,爬起來(lái)呀!
愉快的風(fēng)
又作惡,又快活。
卷起衣裙,
刮倒行人,
撕著、揉著和刮著那條大標(biāo)語(yǔ):
“全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!”
它還帶來(lái)了一陣話(huà)語(yǔ):[3]
......我們也開(kāi)過(guò)會(huì)......
……就在這所房子里……
……我們討論——
我們表決:
短時(shí)——十塊錢(qián),通夜——二十五......
......再少——誰(shuí)的也不收,?勵(lì)志......
……我們?nèi)ダвX(jué)吧……
深深的夜。
街道空寂。
一個(gè)流浪漢躬著肩背,
還有風(fēng)在唿嘯……唉,不幸的人!
來(lái)吧——
讓我們接吻......
面包!
將來(lái)怎么樣?
走吧!
黑色、黑色的夜空。
惡念,憂(yōu)郁的惡念
在胸中沸騰......
黑色的惡念,神圣的惡念......
同志!要提高警惕!
2
風(fēng)在,雪在飛舞。
十二個(gè)人在走著路。
槍上的黑皮帶,
四周?chē)?mdash;—火,火,火......
嘴里——銜著手卷的紙煙,便帽亂戴著,
背上應(yīng)該繡上個(gè)紅方塊愛(ài)司的花樣![4]
自由,自由,
唉,唉,沒(méi)有十字架啦![5]
特拉一嗒一嗒!
冷呀,同志們,冷呀!
——而凡尼卡和卡季卡——在小酒館里……
——她有“克倫基”[6]藏在襪子里!
——凡紐什卡[7]現(xiàn)在也發(fā)財(cái)了......
——凡紐什卡從前是我們的人,現(xiàn)在變成大兵啦!
-嚷,凡尼卡,你這個(gè)狗崽、資產(chǎn)階級(jí),
試一試,你敢和我的情人接吻!
自由,自由,
唉,唉,沒(méi)有十字架啦!
卡季卡正和凡尼卡忙著呢——
忙什么,忙什么?……
特拉一嗒一嗒!
四周?chē)?mdash;—火,火,火......
槍上的皮帶——背好它……
堅(jiān)持著革命的步伐吧!
永不休息的敵人不會(huì)打目盒睡!
同志,拿住槍?zhuān)灰懬?
我們要用子彈射擊神圣的俄羅斯——
那堅(jiān)強(qiáng)的,
那農(nóng)村的,
那大屁股的俄羅斯!
唉,唉,沒(méi)有十字架啦!
12
......踏著威武的步伐走向遠(yuǎn)方......
——那兒還有誰(shuí)?走出來(lái)!
這是風(fēng)刮著紅旗
在前面作樂(lè)......
在前面——是寒冷的雪堆,
——誰(shuí)在雪堆里——走出來(lái)!……
只不過(guò)是頭可憐的餓狗
在后面瘸著走......
-滾開(kāi),你這癩皮狗,
我要用刺刀給你抓癢!
舊世界正像一頭癩皮狗,
煺后——我要把你刺幾個(gè)洞!
......露著牙齒-這頭饑餓的狼狗-
夾著尾巴——緊跟在后面——
這頭寒冷的狗-無(wú)家可歸的狗......
——唉,回答一聲,是誰(shuí)在那兒走?
——誰(shuí)在那兒搖著紅旗?
——仔細(xì)看一下,多么黑暗!
——誰(shuí)在那兒快步飛跑,
隱藏到所有的房子背后?
-無(wú)論怎樣,我總會(huì)抓到你,
你不如還是來(lái)向我投降吧!
——唉,同志,你該倒霉,
出來(lái),我們就要開(kāi)槍啦!
塔拉一塔一塔!-只有回聲
響在房屋的墻壁上......
只有雪風(fēng)長(zhǎng)久地在白雪堆里狩笑……
嗒拉一嗒一嗒!
嗒拉一嗒一嗒!
......他們踏著威武的步伐在走——
后面-是頭餓狗,
前面——拿著血紅的旗子,
雪風(fēng)遮得看不見(jiàn)他,
子彈也不能傷害他,
他踏著輕柔的步伐,駕臨在雪風(fēng)之上,
雪花的細(xì)屑飛舞,有如珍珠,
他帶著白色的玫瑰花環(huán)——
走在前面——這就是耶穌·基督。
(戈寶權(quán)譯)
【注釋】
[1]“全部政權(quán)歸于立憲會(huì)議!”是1918年1月間俄國(guó)各資產(chǎn)階級(jí)政黨所提出的一個(gè)反動(dòng)口號(hào),來(lái)和布爾什維克的“全部政權(quán)歸于蘇維埃!”的口號(hào)相對(duì)立。
[2]此字塬文是Вития,即雄辯家,說(shuō)教者,此處含有諷刺之意。
[3]下面的幾句話(huà),都是街頭的妓女講的。
[4]紅方塊愛(ài)司的花樣,塬文為Вубновыйтуз,是撲克牌中的一種花樣。在十月革命前,這是縫在苦役犯人背上的一塊紅布片。
[5]含有無(wú)宗教信仰之意。
[6]“克倫基”(Керенки)是1917年資產(chǎn)階級(jí)臨時(shí)政府所發(fā)行的一種20及40盧布的紙幣,“克倫基”一名,即從臨時(shí)政府的首領(lǐng)社會(huì)民主黨員克倫斯基(Керенский)之名而來(lái)。
[7]凡紐什卡是伊凡及凡尼卡的昵稱(chēng)。
【賞析】
《十二個(gè)》是勃洛克的代表作,也是描寫(xiě)十月革命的第一首長(zhǎng)詩(shī),在蘇聯(lián)詩(shī)歌史上占有重要地位!恫蹇藗鳌返淖髡邎D爾科夫曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“《十二個(gè)》是俄國(guó)詩(shī)歌中情節(jié)最單一,叁言?xún)烧Z(yǔ)即能交代清楚但卻是最費(fèi)解的作品之一”這個(gè)評(píng)論非常傳神地概括了這首詩(shī)的特點(diǎn)。
作品完成于1918年1月28日,是勃洛克在彼得格勒武裝起義兩個(gè)月后寫(xiě)成的,從最初的醞釀到詩(shī)成擱筆,只用了短短20天。用詩(shī)人自己的話(huà)說(shuō),“它是在激情中,充滿(mǎn)靈感,和諧完整地寫(xiě)成的”。
長(zhǎng)詩(shī)以十月革命之后的彼得格勒為背景,以“彼得魯哈一一卡季卡一一凡尼卡”的愛(ài)情悲劇為情節(jié)主線(xiàn),同時(shí)描寫(xiě)了十二個(gè)赤衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員在巡邏時(shí)的所見(jiàn)所聞。長(zhǎng)詩(shī)共有12個(gè)片段,每段行數(shù)不等,短至12行,長(zhǎng)至83行。整部長(zhǎng)詩(shī)結(jié)構(gòu)緊湊、場(chǎng)面宏大、情節(jié)緊張、氣勢(shì)雄渾。詩(shī)歌寫(xiě)作技藝精湛,格調(diào)高昂。
詩(shī)歌的第一段著力描寫(xiě)了社會(huì)各階層民眾對(duì)革命的不同反應(yīng):老太婆埋怨“布爾什維克在把人趕進(jìn)墳?zāi)?rdquo;;資產(chǎn)階級(jí)把鼻子藏進(jìn)了衣領(lǐng);神父不快活了;穿羔皮大衣的貴太太“哭過(guò)啦,哭過(guò)啦”;妓女們嘲弄“開(kāi)會(huì)”。這一系列場(chǎng)景一方面展示了舊世界的現(xiàn)實(shí)狀況,另一方面為下文作了情節(jié)和情緒的雙重鋪墊。在詩(shī)歌第二段,長(zhǎng)詩(shī)的主要人物悉數(shù)登場(chǎng),悲劇隨即發(fā)生。對(duì)主要人物的選擇,作者很有深意。彼得魯哈雖然參加了革命,卻仍然有很多不良的習(xí)氣:嫉妒、浮躁、殘暴等等;卡季卡受到不良思想的誘惑變得輕浮,最終導(dǎo)致送命;凡尼卡背叛了革命,成了資產(chǎn)階級(jí)。他們代表了當(dāng)時(shí)社會(huì)民眾的叁種典型。
勃洛克敏感地覺(jué)察到了民心的異常,于是借助發(fā)生在他們?nèi)咧g的悲劇來(lái)表達(dá)他對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)狀況的思考。
在詩(shī)中,勃洛克同時(shí)表現(xiàn)了以彼得魯哈為代表的革命參與者們?cè)诟锩袃艋`魂、純潔道德的過(guò)程。詩(shī)中的十二個(gè)赤衛(wèi)隊(duì)員并不是革命先鋒隊(duì)的形象,而是反抗舊世界的勞苦大眾的形象。他們的身上還有很多自發(fā)的,甚至是不道德的思想成分。“關(guān)上樓房吧,/馬上就有搶掠!/打開(kāi)地窖吧——們現(xiàn)在要進(jìn)來(lái)游逛!”這種燒殺搶掠的行徑并不是革命的初衷。“我總要有一個(gè)時(shí)候/快活,快活……/我總要在頭上/搔癢,搔癢……/我總要用小刀兒/在你身上砍砍,砍砍!……”這四節(jié)詩(shī)采用了俄國(guó)當(dāng)時(shí)流行的民謠,含有報(bào)復(fù)的意味,同時(shí)也表現(xiàn)出了彼得魯哈在重新快活起來(lái)之后的狂暴的心情。這種狂暴多少帶有一點(diǎn)匪徒氣。在勃洛克看來(lái),要“堅(jiān)持革命的步伐”就必須對(duì)這些不健康的思想加以引導(dǎo)和糾正。在長(zhǎng)詩(shī)的最后兩段,格調(diào)明朗起來(lái),隊(duì)員們“踏著威武的步伐在走”,正義終于戰(zhàn)勝了邪惡,革命者們完成了自身的道德凈化。是什么力量在引導(dǎo)他們走向正途呢?勃洛克自己也說(shuō)不清楚。他看到了革命勝利的偉大意義,但卻始終沒(méi)有弄清楚是什么力量引導(dǎo)革命走向勝利。因此,在長(zhǎng)詩(shī)的結(jié)尾處他用了“帶著白色的玫瑰花環(huán)”的耶穌形象來(lái)象征這種抽象的力量。
除了結(jié)尾處的耶穌形象之外,長(zhǎng)詩(shī)還有許多象征意象:“黑夜”象征黑暗和腐朽;“雪”、“狂風(fēng)”象征摧毀力量和運(yùn)動(dòng)過(guò)程中的混亂;白色象征光明和純潔;“癩皮狗”、“餓狗”、“無(wú)家可歸的狗”象征行將就木的舊世界。大量象征手法的運(yùn)用說(shuō)明這部長(zhǎng)詩(shī)是一部有著史詩(shī)般廣闊的畫(huà)面和深遠(yuǎn)寓意內(nèi)涵的象征主義長(zhǎng)詩(shī)。盡管如此,詩(shī)中的現(xiàn)實(shí)主義的細(xì)節(jié)真實(shí)描寫(xiě)仍隨處可見(jiàn)。勃洛克真正做到了象征主義與現(xiàn)實(shí)主義的完美結(jié)合。在內(nèi)容上,他把革命思想與以基督為象征的性靈、道德純潔結(jié)合起來(lái);形式上,他把赤衛(wèi)隊(duì)隊(duì)員巡邏的日常場(chǎng)景與“黑夜”、“風(fēng)”、“雪”等象征意象融合起來(lái),形成既有現(xiàn)實(shí)感又富有象征性的藝術(shù)體系;語(yǔ)言上,長(zhǎng)詩(shī)一方面大量采用了民歌小調(diào)、街頭巷尾的常用口語(yǔ),甚至標(biāo)語(yǔ)口號(hào),另一方面卻又加入了“暴風(fēng)雪”、“黑”、“白”、“紅”等頗具象征意味的詞以及比喻、重復(fù)的節(jié)奏、多層次疊句等手法,使詩(shī)中曉暢通俗和激情洋溢兩種風(fēng)格迥異的調(diào)子相互交織、相互補(bǔ)充,鑄造出一種粗獷壯美、氣勢(shì)磅礴的語(yǔ)言風(fēng)格。
長(zhǎng)詩(shī)的一個(gè)最為顯著的藝術(shù)特征,就是其音樂(lè)性,有人甚至認(rèn)為它是象征派詩(shī)歌中對(duì)音樂(lè)的創(chuàng)造最為深刻和完美的作品。長(zhǎng)詩(shī)組合了多種聲音:革命的唿嘯風(fēng)聲、各色人等的交談聲、街頭巷尾的嘈雜聲、新舊世界的搏斗聲、舊世界的嘆息聲和新世界的歡唿聲。這些聲音潛仗在長(zhǎng)詩(shī)的各個(gè)角落,在勃洛克的指揮下,奏響了雄壯的世界樂(lè)曲。與其他注重音樂(lè)性的象征派詩(shī)歌相比,這部長(zhǎng)詩(shī)的音響和節(jié)奏同現(xiàn)實(shí)生活緊密相連,因而更加清新凝練、富于表現(xiàn)力。通俗的民間謠曲與高雅的抒情旋律的有機(jī)結(jié)合,使長(zhǎng)詩(shī)具有很強(qiáng)的“交響”性。各種聲音同語(yǔ)言風(fēng)格結(jié)合得十分自然、協(xié)調(diào),既符合情感發(fā)展邏輯,也不覺(jué)隨意和凌亂。聆聽(tīng)著這些生動(dòng)而豐富的音響,會(huì)有身臨其境之感。
勃洛克用這樣的一首長(zhǎng)詩(shī)給世界傳達(dá)了無(wú)限的內(nèi)涵:關(guān)于當(dāng)時(shí)俄羅斯的社會(huì)風(fēng)貌、關(guān)于他本人的創(chuàng)作思想、關(guān)于象征派的技巧,凡此種種,不一而足。在長(zhǎng)詩(shī)完成之初,有人曾把它看做是政治詩(shī)歌。勃洛克認(rèn)為“他們對(duì)于藝術(shù)非常盲然無(wú)知”,并且說(shuō)“任何一種政治都是那樣骯臟的,它的一滴水就可以弄混了和分化了所有其他的東西”?梢(jiàn),那些“其他的東西”才是長(zhǎng)詩(shī)的主旨所在。(安琪)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/168044.html
相關(guān)閱讀: