歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

為了誰,你善良的德意志人民_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

為了誰,你善良的德意志人民

[德國]畢爾格

為了誰,你善良的德意志人民,

竟讓他人將武器給你披桂在身?

為了誰,你離妻別子,

又舍棄了你那溫暖的家庭?

還不是為了那批蛆蟲,為了親王,

為了責(zé)族和牧師先生!

你忍氣吞聲,逆來順受,

難道對奴隸的桎梏猶未受夠?

為了那批剝削者,你是滿頭大汗,

難道對勞累的苦役也未受夠?

如今為了消除他們的災(zāi)難和憂愁,

難道也要你灑鮮血拋頭顱地去干?

他們迫使你投入戰(zhàn)斗,

卻詭稱這是為了祖國和家園。

啊,人民,你在這魔法的玩弄當(dāng)中,

這樣盲目跟從,究竟要持續(xù)多久?

說穿了,他們就是祖國的化身,

還妄想對你持有永遠(yuǎn)的統(tǒng)臺權(quán)。

我們居住在德意志的土地上,

法國佬的事兒與我們有什么相千?

不管那兒眼下是一個(gè)波旁王朝

或者是無褲黨在當(dāng)頭頭。

……

(王克澄譯)

【賞析】

《為了誰,你善良的德意志人民》是德國詩人戈特弗里德•奧古斯特•畢爾格的一首憂國憂民、為人民因戰(zhàn)爭而無辜犧牲鳴不平的詩歌,風(fēng)格與我國唐代詩人杜甫的某些詩略有相似之處。

畢爾格在《為了誰,你善良的德意志人民》里,用了演講式的語言,告誡式的語氣,試圖喚醒德意志人民的自我意識,不要被統(tǒng)治者和剝削者所蒙騙和利用,成為為戰(zhàn)爭而白白犧牲的無辜者。

這首《為了誰,你善良的德意志人民》共分四個(gè)詩節(jié)。在第一和第二個(gè)詩節(jié)里,詩人用了反復(fù)、設(shè)問、反問等手法,試圖用有力量的語句去喚醒沉睡中的德意志人民,也為百姓的悲慘命運(yùn)而憤憤不平。在第一個(gè)詩節(jié)中,詩人用了五個(gè)“為了”,向人們指出“親王&rdquo,人生規(guī)劃;、“貴族”、“牧師”等統(tǒng)治者和剝削者才是逼迫德意志人民妻離子別、走向戰(zhàn)場的罪魁禍?zhǔn)。到了第二詩?jié),詩人又用三個(gè)“難道”,寫出了德意志人民從古到今的宿命:奴隸、苦役,現(xiàn)在還要去拋頭顱灑熱血,為的只是消除剝削者們的災(zāi)難和憂愁。到了第三詩節(jié),詩人將統(tǒng)治者們的險(xiǎn)惡用心和戰(zhàn)爭的本質(zhì)更是揭露得一覽無遺:他們打著為了祖國和家園的幌子,妄想永遠(yuǎn)統(tǒng)治和掌控善良的德意志人民,迫使他們?nèi)チ餮獞?zhàn)斗……

詩人這首《為了誰,你善良的德意志人民》不僅處處驚醒著德意志人民被埋沒的個(gè)人意識,也為我們揭露了剝削者們的險(xiǎn)惡用心和戰(zhàn)爭的丑陋本質(zhì)。詩人在詩中痛斥了那些虛偽的上層階級,語言的直白是顯而易見的,不禁讓中國佩服詩人的卓見和勇氣。(萬潔華)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/168654.html

相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深