歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

艷情(節(jié)選)_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

艷情(節(jié)選)

[印度]伐致呵利

89

忽而眉頭緊皺,忽而滿面含蓋,

忽而似含驚怒,忽而笑語溫柔,

少女們的如此面容,眼波流動(dòng),

正像四面八方綻放著簇簇芙蓉。

118

那些大詩人真是見識(shí)顛倒,

他們一直用弱者之名把女人叫;

那些靈活眼珠的閃閃目光所到,

天神們也都屈服,怎么能算弱小?

120

那責(zé)備女人的假冒的圣人

是個(gè)自欺欺人的騙子手,

因?yàn)榭嘈械膱?bào)酬是天堂,

天堂里還是有仙女同游。

130

燈也有,火也有,

還有寶石般星光和明月,

只缺了我的亮眼女,

這世界依然是一片暗黑。

(金克木譯)

【賞析】

“艷情”是印度詩歌中的一個(gè)特有的范疇,這個(gè)詞就所指的內(nèi)容而言,譯成漢語“艷情”是相當(dāng)?shù),但是意義和作用卻大不相同。在中國詩中這是低級(jí)的,在印度詩中這反而是高級(jí)的,甚至有時(shí)成為主要的“味”。在內(nèi)在含義上,印度詩中的“艷情”有點(diǎn)類似于《圣經(jīng)》中的《雅歌》,所不同的是印度詩人把對(duì)神的虔信和男女愛情混為一談,其中不能有欲望的成分,極難得到外人的體會(huì)。在印度最古老的文論《舞論》中論“艷情味”的話表明了印度詩歌中對(duì)“艷情”的早期解釋:“它以男女為因,以最好的青年(時(shí)期)為本,它有兩個(gè)基礎(chǔ):歡愛與相思”;“富有幸福,與所愛相依,享受季節(jié)與花環(huán),名為艷情”?梢娖G情的含義包含了愛情、青春,不完全與漢語的理解一致。

伐致呵利的《艷情》既寫女性的嬌美和愛情的甜蜜,也寫貪戀女色的禍患。詩人既贊美“艷情”,又反對(duì)沉醉于“艷情”。和《正道》相比,《艷情》所寫的大多是愛情詩,詩句優(yōu)美感人,形象活潑,比喻生動(dòng),少了哲理性的思索,多了鮮明的意象,別有一番情趣。

在第89首中,詩人把少女含羞的嬌態(tài)描繪得淋漓盡致,確實(shí)為美而寫,充滿真誠的贊美,少女之美仿佛躍然紙上。

在第118首中,詩人巧用反語,贊美了女性的靈動(dòng)和美麗。對(duì)眼神的描寫使人想到了沙恭達(dá)羅“小鹿般的眼睛”。古印度對(duì)女性美的描寫和中國古代進(jìn)入封建社會(huì)以后的拘泥于禮教相比,要開放很多,與《詩經(jīng)》中一些詩歌有異曲同工之妙。

第120首對(duì)假道學(xué)的圣人進(jìn)行了辛辣的諷刺,也可見宗教并非是禁欲的代名詞,因?yàn)?ldquo;天堂里還是有仙女同游”。

第130首說“只缺了我的亮眼女”,描寫了愛情不可或缺以及愛人在詩人心目中的崇高地位,連星光、明月、燈火都無法代替,用了對(duì)比的手法,使表達(dá)效果得到了增強(qiáng)。

通過這些詩,我們可以窺見印度文化的一個(gè)特點(diǎn):雖然印度文化是宗教色彩很濃的文化,但是同時(shí),它也有非常重視現(xiàn)世生活的一面。印度是一個(gè)宗教王國,古代印度各種宗教并存,婆羅門教、印度教、佛教、耆那教等派別眾多。修行是印度人自古崇尚的德行,然而在凈修林里,一樣也有美好的愛情故事發(fā)生,沙恭達(dá)羅的故事就是一個(gè)典型的例子。世俗生活是印度人所認(rèn)為的整個(gè)人生的一部分,只是進(jìn)入靜修生活之前的前半生的經(jīng)歷而已。同時(shí),這些愛情詩中又具有獨(dú)特的宗教色彩,這就是&ldquo,傷感語錄;艷情”中所謂的不能有欲望的成分。按照佛教的說法,相思和歡愛都只是幻象,“顛倒夢(mèng)想”是也。“季節(jié)與花環(huán)”雖然是詩歌中的意象與青春的象征,與現(xiàn)實(shí)生活卻似乎總是隔了一段距離。(王萍)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/170088.html

相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞