歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

卡帕達(dá)迦河_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


卡帕達(dá)迦河

[印度]達(dá)多

的河常在腦際浮現(xiàn)。

余暇,我對(duì)你深深懷念;

我仿佛能隱隱約約聽見

你的奏鳴(如沉入夢(mèng)鄉(xiāng)

欣然聆聽虛幻的詩(shī)篇)。

我曾游覽聞名的江河,

何曾有故鄉(xiāng)之河的乳汁

解除我對(duì)慈愛的饑渴?

何曰再度相見?只要你

豐盈大海,如庶民納賦,

我朝夕祈求你深情地

在蓋加拉兒女的耳邊輕呼

遠(yuǎn)方的游子,他正低吟

詩(shī)句,贊頌?zāi)闱Ч攀ッ?/p>

(白開元譯)

【賞析】

作為19世紀(jì)浪漫派詩(shī)人的代表,達(dá)多的詩(shī)歌在保持本民族特色的同時(shí),注意引進(jìn)西方十四行詩(shī)、無(wú)韻體詩(shī)和話劇的技巧,大大豐富了盂加拉文學(xué)的體裁與表達(dá)方法。這首《卡帕達(dá)迦河》就是在西方十四行詩(shī)體的基礎(chǔ)上創(chuàng)作的一首詩(shī)歌。在詩(shī)中,詩(shī)人通過對(duì)&ldquo,傷感;故鄉(xiāng)的河”的追憶,將“遠(yuǎn)方的游子”對(duì)故鄉(xiāng)的思戀和深情款款道出,表達(dá)了一名游子即便身游萬(wàn)初,依然心系故國(guó)的拳拳赤子之情。

十四行詩(shī)(sonnet)又稱“商籟體”,其歷史可追溯到公元14世紀(jì),由意大利詩(shī)人彼特拉克首創(chuàng),自16世紀(jì)初被引入英詩(shī)以來,其間歷經(jīng)數(shù)次變體,最終在16世紀(jì)末確立了4442,“ababcdcdefefgg”典型的莎士比亞十四行詩(shī)體的模式。印度詩(shī)人達(dá)多的這首詩(shī)歌即是仿效莎士比亞十四行詩(shī)的格式,由三段四行和一副對(duì)句組成,并在最后的對(duì)句中點(diǎn)明題意。

與傳統(tǒng)的十四行詩(shī)類似,這首詩(shī)也以表現(xiàn)人文主義思想為主要內(nèi)容。詩(shī)歌的前三段,詩(shī)人的感情由點(diǎn)及面,層層蔓延深化。“故鄉(xiāng)的河常在腦際浮現(xiàn)”,它的鳴響使詩(shī)人“隱隱約約聽見”,如詩(shī)如歌,令人浮想聯(lián)翩。接下來,詩(shī)人直抒胸臆,對(duì)故鄉(xiāng)的河加以熱情的謳歌。詩(shī)人的足跡雖已踏遍萬(wàn)水千山、“游覽”過“聞名的江河”,但唯有故鄉(xiāng)的河令他“懷念”、魂?duì)繅?mèng)系。因?yàn)樵谠?shī)人的心目中,這條河猶如慈母的“乳汁”,哺育了他以及眾多的“盂加拉兒女”。詩(shī)人盼望著,能與它再度相見;詩(shī)人也頂禮膜拜,“如庶民納賦”般深情地祈求,這條故鄉(xiāng)的河將一如大海,永遠(yuǎn)“豐盈”。

全詩(shī)的最末兩行對(duì)句,詩(shī)人則以自我臨摹的方式,再度點(diǎn)題,描摹了一位“遠(yuǎn)方游子”(即詩(shī)人本身)的形象:這位“遠(yuǎn)方游子”正淺唱低吟,贊頌這條河的“千古圣名”!至此,詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思戀、對(duì)故鄉(xiāng)的河的摯愛,已悉數(shù)濃縮于這短短的詩(shī)行當(dāng)中。

在形式上,整首詩(shī)排列整齊,音韻優(yōu)美,十四行詩(shī)體的形式輔之以詩(shī)人激越張揚(yáng)的情感,讀來似金石之音,繞梁不絕,蕩氣回腸。(梁晶)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/180540.html

相關(guān)閱讀: