你好像一朵花兒
[德國]海涅
你好像一朵花兒,
這樣溫柔、純潔、美麗;
我凝視著你,一絲哀愁
悄悄潛入我的心底。
我愿在你的頭上
輕輕放上我的手,
祈禱上帝永遠(yuǎn)保佑你
這樣純潔、美麗、溫柔。
(飛白譯)
【賞析】
在海涅的抒情風(fēng)格中,有一種其他浪漫派詩人所沒有的東西,那就是洗練,造句。他的詩看起來像是簡潔的摘要。它們都是激情與痛苦的感受、艱辛與機(jī)智的嘲諷、忽而逝的情緒和幻想的一種馥郁芬芳的精髓,同時(shí)也是詩歌和散文的精髓。心理學(xué)家認(rèn)為這是一種思想的凝縮。海?的一首短詩的容量往往超過了某些詩人的數(shù)十行的長詩。
《你好像一朵花兒》選自《還鄉(xiāng)曲》,是海涅寫給苔蕾色的詩中最著名的一首,曾經(jīng)有無數(shù)作曲家為它譜曲,使之傳遍遐邇。這首詩以印象派式的直覺寫出了苔蕾色的溫柔、純潔、美麗,也含蓄地吐露出詩人內(nèi)心的情愫。
這首詩的洗練簡直到了無以復(fù)加的地步。我們知道,詩人對這位少女有著一種異乎尋常的激情,因?yàn)樗顾肫鹆肆硪幻樱某鯌賹ο。?ldquo;凝視著”她,企圖從她的眼睛中找到哪怕一點(diǎn)點(diǎn)愛的表示。但是她并不理解他,她是太純潔、太天真了,看不到他的心在為她顫抖、迸裂、流血。于是,“一絲哀愁”悄悄潛入詩人心底。詩人抗拒自己的感情,將它深深埋在內(nèi)心的圣殿,真誠地為她祈禱、祝福,但愿上帝使她的純潔、美麗、溫柔永駐,盡管詩人明知這做不到,正如上帝也不能永遠(yuǎn)保存一朵清新的蓓蕾一樣。
把強(qiáng)烈的激情納入十分簡單樸素的詩行中,不讓它一瀉無余地“自然流露”出來,這是海涅比同時(shí)代其他浪漫派詩人高明的地方,而正是這種洗練的抒情風(fēng)格使他跨入了現(xiàn)代詩人的行列,成為“表達(dá)受到傷害的人的現(xiàn)代的感情生活”的歌手。(張德明)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/181422.html
相關(guān)閱讀: