我未成名君未嫁,可能?是不如人
【出處】
唐·羅隱·《偶題》
【原作】[提供]
鐘陵醉別十余春,重見(jiàn)云英掌上身。我未成名君未嫁,可能,成語(yǔ)造句?是不如人。
【名句賞析】
相傳秀才羅隱初次赴京應(yīng)舉,在鐘陵筵上與歌妓云英同席。十二年后仍未考中,復(fù)與云英相見(jiàn),受到嘲笑,因而寫(xiě)此詩(shī)作答。一個(gè)是落第秀才,一個(gè)是半老歌妓,地位雖有懸殊,命運(yùn)卻是相似。所以,這兩句與其說(shuō)是反譏云英,倒不如說(shuō)是借以自嘲。“可能”兩字,張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》認(rèn)為當(dāng)作“可是”解,茲從之。詩(shī)句表面戲謔,骨子里卻充滿了酸辛,因此李瑛《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》說(shuō):“遲暮之感,一往情深。”失意于功名之人尤其能感受到這一點(diǎn)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/187647.html
相關(guān)閱讀:
不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過(guò)江南
致我的反復(fù)無(wú)常的女友_詩(shī)歌鑒賞
一詩(shī)千改始心安,頭未梳成不許看
二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲
生當(dāng)復(fù)來(lái)歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思
致我的反復(fù)無(wú)常的女友_詩(shī)歌鑒賞
一詩(shī)千改始心安,頭未梳成不許看
二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲
生當(dāng)復(fù)來(lái)歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思