誰(shuí)知道呢?
[秘魯]桑托斯•喬卡諾
印第安人
在你那村屋的門(mén)口出現(xiàn):
你沒(méi)有水供我解渴嗎?
你可有被子為我擋寒?
沒(méi)有一點(diǎn)玉米為我解饑?
可有一小塊地方供我睡眠?
不能讓我在長(zhǎng)途跋涉中有片刻休憩?……
——誰(shuí)知道呢,先生!
印第安人在土地上疲憊地千活,
土地屬于別人:
你不知道由于你付出的血汗,
土地應(yīng)該歸你所有?
你不知道瘋狂的貪婪者
幾世紀(jì)之前剝奪了你的良田?
你不知道你原是這里的主人?
——誰(shuí)知道呢,先生!
印第安人的前額愁云密布,瞳孔暗淡無(wú)光:
你那令人費(fèi)解的表情隱藏著什么思想?
你的生活追求什么目標(biāo)?
你向你的上帝哀求著什么?
緘默的時(shí)候有什么默想?
——誰(shuí)知道呢,先生!
啊,古老神秘的種族,
你擁有不可思議的心靈,
看到享樂(lè)你無(wú)動(dòng)于衷,
經(jīng)受苦痛你也無(wú)暇呻吟,
你威嚴(yán)儼如安第斯山脈,
浩瀚的海洋和太陽(yáng)!
你的表情看來(lái)是那么恭順卑謙,
實(shí)質(zhì)上你是那么豁達(dá)漠然,
自尊而又不怨天尤人......
在我的血管里流?著你的血液,
正因?yàn)橛羞@種血液,如果上帝
問(wèn)起我的選擇,
十字架還是月桂樹(shù),芒刺還是花朵,
使我窒息的親吻
還是噎住我的歌喉的苦痛,
我猶豫地回答:
(陳光孚譯)
【賞析】
謳歌民族精神一直是喬卡諾詩(shī)歌主要的追求目標(biāo),他筆下的美洲,無(wú)論是殖民時(shí)期還是近代社會(huì),都具有宏偉壯觀的氣魄。由于他有印第安人的血統(tǒng),他在詩(shī)歌中經(jīng)常以印第安人為題材,或是以印第安公主后裔的身份觀察和描繪拉丁美洲的現(xiàn)實(shí)。這首《誰(shuí)知道呢?》是喬卡諾抱著對(duì)印第安人的同情寫(xiě)下的一首反映印第安人的苦難歷史和痛苦生活的篇章。詩(shī)歌通過(guò)“問(wèn)而不答”的方式,揭示了拉美社會(huì)黑暗腐朽的一個(gè)重要的方面:統(tǒng)治階級(jí)和殖民者對(duì)印第安人民進(jìn)行殘酷的剝削與迫害,從而盡情地抒發(fā)自己的愛(ài)國(guó)之情。
第一段中,詩(shī)人提出了五個(gè)關(guān)于衣、食、住、行等人類生存最基本的問(wèn)題,描寫(xiě)了失業(yè)奔波的印第安人的景況:他們常常出現(xiàn)在村屋的門(mén)口,形同乞丐,乞求食物、水、衣服和住宿。但是印第安人卻漠然而又迷惘地用了“誰(shuí)知道呢?”對(duì)上面的問(wèn)題草草作答。無(wú)論這些印第安人是否有能力提供水、被子、玉米和住處,但有一點(diǎn)卻是很明確的,那就是對(duì)于遠(yuǎn)道而來(lái)的客人的漠然置之的態(tài)度。詩(shī)人首先在第一段中給我們?cè)O(shè)置了這樣一個(gè)尖銳的問(wèn)題:印第安人這樣冷漠的原因是什么?
在第二段中,作者又進(jìn)一步發(fā)問(wèn)與開(kāi)掘,提出了根本性的問(wèn)題:土地的主人是誰(shuí)呢?可是那麻木的印第安人哪,他依然說(shuō)出了那令人痛心的“誰(shuí)知道呢”這類搪塞的字眼,可是答案是明白無(wú)誤、人盡皆知的:印第安人并沒(méi)有覺(jué)悟到,哲理故事,在哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸之前,印第安人幾百年前就是這塊大陸的主人,但現(xiàn)在被白人給占領(lǐng)了。正是由于統(tǒng)治者的壓榨,印第安人才會(huì)生活在社會(huì)的最底層,他們的狀況只有兩種:一是失業(yè),到處奔波尋找工作;二是在土地上干著牛馬的活。但他們竟然甘于忍受這種不公平的待遇,作者被印第安人的冷漠激怒了,他以哀其不幸、怒其不爭(zhēng)的口氣質(zhì)問(wèn):“你不知道由于你付出的血汗,/土地應(yīng)該歸你所有?/你不知道瘋狂的貪娶者/幾世紀(jì)之前剝奪了你的良田?/你不知道你原是這里的主人?”
作者對(duì)這個(gè)種族頗有研究和了解,其實(shí)印第安人有著善良的天性、勤勞的雙手和悠久的文化,遠(yuǎn)在殖民者入侵之前,他們就已經(jīng)有了全盛的帝國(guó)?墒乾F(xiàn)在為什么變得面目全非了呢?作者很自然地在第三段中探究這些印第安人的思想。作者對(duì)他們的態(tài)度是困惑不解的,他想知道印第安人“那令人費(fèi)解的表情/隱藏著什么思想”,他想明白他們的“生活追求什么目標(biāo)?”于是他問(wèn)道:“你向你的上帝哀求著什么?/緘默的時(shí)候有什么默想?”可是換來(lái)的依然是印第安人的無(wú)動(dòng)于衷的“誰(shuí)知道呢?”
詩(shī)人對(duì)此也很無(wú)奈,他不解為什么會(huì)這樣。在第四段,詩(shī)人發(fā)出了困惑的感慨。印第安民族是一個(gè)“古老神秘的種族”,但現(xiàn)在卻變了,這里面除了有外敵入侵的原因之外,還因?yàn)檫@里生長(zhǎng)著無(wú)數(shù)麻木的后代。作者用諷刺的筆調(diào),從實(shí)質(zhì)和本性方面去分析印第安人:你們“擁有不可思議的心靈”,“看到享樂(lè)你無(wú)動(dòng)于衷,/經(jīng)受苦痛你也無(wú)暇呻吟,/你威嚴(yán)儼如安第斯山脈,/浩瀚的海洋和太陽(yáng)!/你的表情看來(lái)/是那么恭順卑謙,/實(shí)質(zhì)上你是那么豁達(dá)漠然,/自尊而又不怨天尤人……”
由于詩(shī)人有印第安人的血統(tǒng),他為這個(gè)種族的衰落而哀嘆。印第安人的前途和出路是什么?逆來(lái)順受和舍命斗爭(zhēng)都沒(méi)有什么希望,詩(shī)人只有用象征性的語(yǔ)言表達(dá)自己的思緒:“在我的血管里流?著你的血液,/正因?yàn)橛羞@種血液,如果上帝/問(wèn)起我的選擇,/十字架還是月桂樹(shù),芒刺還是花朵,/使我窒息的親吻/還是噎住我的歌喉的苦痛”。當(dāng)面臨抉擇時(shí),詩(shī)人自己也猶豫了,也只有發(fā)出了“誰(shuí)知道呢”的回答。
對(duì)于祖國(guó)的熱愛(ài)使喬卡諾的詩(shī)歌創(chuàng)作進(jìn)入了一個(gè)新的境界,這首抒情詩(shī)里注入了“社會(huì)詩(shī)”的內(nèi)涵,詩(shī)人個(gè)人的憂郁和感喟化為對(duì)印第安人命運(yùn)的思索和對(duì)殖民勢(shì)力的鞭笞。全詩(shī)敘事簡(jiǎn)潔,形象鮮明,語(yǔ)言生動(dòng),結(jié)構(gòu)完整,從對(duì)印第安人外形與內(nèi)心的刻畫(huà),表現(xiàn)了統(tǒng)治階級(jí)對(duì)印第安民族殘酷的掠奪和無(wú)情的迫害,使作品帶有鮮明的民族特性與濃郁的美洲氣息。他在表現(xiàn)美洲的自然景物、神話傳說(shuō)、歷史事件和民族命運(yùn)時(shí),不是進(jìn)行繪畫(huà)式的描述,而是詩(shī)歌的抽象,不是客觀地寫(xiě)實(shí),而是捕捉事物的靈魂。
在詩(shī)歌的語(yǔ)言、韻律和形式上,他像馬蒂、席爾瓦一樣,深受帕爾納斯派的影響。這首詩(shī)歌深入淺出,雅俗共賞,具有廣泛的人民性。(黨嘯林)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/191897.html
相關(guān)閱讀: