布連海姆戰(zhàn)役之后
[英國]騷塞
那是一個夏天的傍晚,
老卡斯帕爾已把活千完,
他靜坐在夕陽的余暉里,
靜坐在自己屋舍的門前;
他的小孫女威勒瑪茵,
嬉戲在草地上,在他身邊。
她看見她的哥哥皮特金,
滾動著一件東西又大又圓,
那是他在游玩時撿來的,
在離家不遠的那條小河邊;
老人走上前來想問個仔細(xì),
是什么東西這么又光又圓。
老人將那東西拿在手里,
孩子站在一旁滿目驚疑;
老人看后不禁搖了搖頭,
接著又發(fā)出深沉的嘆息:
“這是一個可憐人的骷髏,
他死于那次偉大的戰(zhàn)役。
“我在菜園里也發(fā)現(xiàn)過骷髏,
它們在這兒可不算希奇;
當(dāng)我在田里耕地的時候,
犁頭常把它們從土中翻起。
因為曾有幾千名戰(zhàn)士呵,
都死于那次偉大的勝利。”
“告訴我們那是怎么回事情,”
小皮特金忙向爺爺發(fā)問;
威勒瑪茵也仰起了小臉,
瞪著一雙好奇的眼睛;
“告訴我們那次戰(zhàn)爭的事吧,
和他們千嗎要打仗的原因。”
“在那次戰(zhàn)役中,英國人
把法國人打得潰不成軍;
但他們究竟為啥要打仗,
我也搞不明白說不清。
但大家都說,”老人講道,
“那次戰(zhàn)役真是赫赫有名。
“我父親那時住在布連海姆,
在離這小河不遠的地方;
他們一把火燒了他的房子,
逼得他只好逃奔他鄉(xiāng):
他攜妻帶子到處去流,
難以找到一個安身的地方。”
“火和劍蹂躪著這里的一切,
舉目四望到處一片荒涼;
有多少母親和新生的嬰兒,
在那次戰(zhàn)火中悲慘地死亡:
但你們知道,在每次著名的
戰(zhàn)役中,都會有這樣的景象。
“據(jù)說當(dāng)我們贏得了勝利,
戰(zhàn)場的景象實令人神傷;
幾千具尸首滿地狼藉,
發(fā)爛發(fā)臭曝曬著驕陽:
但你們知道,在每次著名的
戰(zhàn)役中,都會有這樣的景象。
“馬爾勃羅公爵卻倍受頌揚,
尤金親王也贏得了策譽;”
“但這是多么殘忍的事呵!”
小威勒瑪茵打斷了他的話題;
“可是,可是……我的小孫女,
那是一次著名的戰(zhàn)役。”
“人人都對公爵大加頌揚,
是他贏得了這偉大的勝利。”
“但這究竟有什么好處呢,生活?”
小皮特金又打斷了他的話題:——
“這我也說不清,”老人喃喃自語,
“但那是一次著名的戰(zhàn)役。”
(顧子欣譯)
【賞析】
布連海姆戰(zhàn)役發(fā)生于1704年8月13日,在多瑙河北岸巴伐利亞布連海姆村附近。在馬爾博羅公爵的指揮下,英國聯(lián)合奧地利在這里打敗了法國和巴伐利亞的聯(lián)軍。馬爾勃羅公爵凱旋后,英國為他建造了一座宏偉的官邸,命名為布連海姆?。騷塞的詩作《布連海姆戰(zhàn)役之后》就是根據(jù)這一歷史事件創(chuàng)作的。這是一首語言明快的敘事詩,寫一個小姑娘和哥哥在戰(zhàn)場附近發(fā)現(xiàn)了戰(zhàn)死者的髑髏,并請求他們的祖父講述這段歷史的來龍去脈。祖父告訴他們這里曾經(jīng)發(fā)生的慘烈戰(zhàn)爭,很多人在戰(zhàn)爭中死去,也有人從這戰(zhàn)爭中獲得巨大榮譽,但他無法說明戰(zhàn)爭的原因和由戰(zhàn)爭所帶來的好處,他只知道這是一個“偉大的勝利”、“著名的戰(zhàn)役”。這揭示了人們幾個世紀(jì)以來對許多毀滅歐洲的戰(zhàn)爭的疑問——國王為爭奪更多的權(quán)力和榮耀而戰(zhàn),農(nóng)民從戰(zhàn)火紛飛的家園逃離,戰(zhàn)士倒在戰(zhàn)場上,那么這些戰(zhàn)爭真是“偉大”的嗎?詩歌通過老人與孩子間的對話提醒,對包括布連海姆戰(zhàn)役在內(nèi)的一些所謂“著名戰(zhàn)役”的真正價值,需要更為理性地反思。
詩歌在人物安排上看似簡單,卻十分巧妙。它采用老人向小孩講述的方式,一步步引導(dǎo)讀者進入這場戰(zhàn)爭,并產(chǎn)生新的思考。老人是既有價值觀念的代表,他講述中不斷重復(fù),說“那是一次著名的戰(zhàn)役”,它“真是赫赫有名”,卻無法回答孩子們關(guān)于戰(zhàn)爭價值的問題——“他們究竟為啥要打仗”、這么殘忍的戰(zhàn)爭“究竟有什么好處”。兩個小孩的疑問讓人想起安徒生的童話《》,孩子具有童真之心,往往能不受蒙蔽,在他們看似無知的提問中恰恰?含著真理,揭露出成人世界的荒謬。
通過孩子的心來說出自己想說的話,騷塞借助這種方式巧妙地表達了自己的人道主義理想。詩歌所要表達的應(yīng)當(dāng)是對于那些無辜死者的同情與悼念。在那樣一塊小小的田野里,雙方的死者達數(shù)千人,以至于多年以后還經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)骷髏,這種慘烈與殘忍讓人觸目驚心,在這種震撼中,關(guān)于戰(zhàn)爭正義還是非正義的討論已無關(guān)緊要,這就是湖畔派柔弱的同情與人道主義觀念。
《布連海姆戰(zhàn)役之后》敘述簡樸,但在簡樸的對話與描寫中,總有不為人注意的匠心,以不經(jīng)意的方式達到絕佳的藝術(shù)效果。比如詩歌第一節(jié)所描繪的鄉(xiāng)村的寧靜與安詳,與后面對慘烈的戰(zhàn)爭的追憶形成強烈反差,令人印象深刻。又如在本詩中,爺爺念叨“那次戰(zhàn)役真是赫赫有名”,重復(fù)了三次,第二次是“那是一次著名的戰(zhàn)役”,第三次是“但那是一次著名的戰(zhàn)役”,三次同義重復(fù)措詞都有細(xì)微的不同,表達的是爺爺極度肯定的態(tài)度,這幾句都出現(xiàn)在所在詩節(jié)的結(jié)尾,是對孩子們關(guān)于戰(zhàn)爭意義追問的回答。在殘忍的戰(zhàn)爭場面描寫之后,爺爺也重復(fù)地說“戰(zhàn)役中,都會有這樣的景象”,與之相應(yīng),孩子們的逼近真相的追問也形成重復(fù),不斷暴露出爺爺所持戰(zhàn)爭觀念的荒謬性。通過這三重不露痕跡的重復(fù),詩人將詩歌前面一部分?jǐn)⑹龅匿亯|推向了高潮。有人認(rèn)為騷塞的詩沒有什么意義,并且在詩歌藝術(shù)上也沒有什么成就,其實這種評價是存在誤解的,真正的技巧是自然而然的,這首詩就是一個好例。(俞超)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/197148.html
相關(guān)閱讀: