歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

致腐爛_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


致腐爛

[瑞典]斯塔格內(nèi)留斯

啊,腐爛!我可愛的新娘,

快鋪好我們寂寞的情床!

既已被世界和上帝遺棄,

我起誓:你是我的唯一希望。

快!裝飾起新房,嘆息的情人

要在黑花棺臺上進(jìn)你的門庭。

快!準(zhǔn)備好婚床,種上春的禮品

新鮮的康乃馨[1]。

我的肉體渴望你子宮的愛撫!

用你的懷抱窒息我的痛楚!

把我的思想感情全化為蟲蛆,

讓我燃燒的心只燒;彝!

好一個富家女!你的嫁妝

是一望無際的碧綠的土地。

我在世上受苦,但跟你在下方

定將快樂無比。

穿黑天鵝絨的僮仆將領(lǐng)新郎新娘

走進(jìn)窒悶而銷魂的情欲國土。

鐘聲叮當(dāng)將為婚禮奏樂伴唱,

綠色的簾幕把我們嚴(yán)嚴(yán)遮住。

當(dāng)風(fēng)暴在海洋上作威作福,

當(dāng)恐怖在血染的大地上逞狂,

當(dāng)戰(zhàn)爭肆虐,我們將在夢中蕩漾

于金色的安詳。

(飛白譯)

【注釋】

[1]教堂種康乃馨,用以掩蓋停棺地下室的臭味。

【賞析】

此詩很容易令人想起波德萊爾的《腐尸》等驚世駭俗的名篇。波德萊爾也用贊嘆的語氣歌詠死亡與腐朽:“您將如此,哦優(yōu)美之女王,/領(lǐng)過臨終圣禮之后,/當(dāng)您步入草底和花下的辰光,/在累累白骨間腐朽。”然而波德萊爾聞名于世,斯塔格內(nèi)留斯卻很少為世人所知。其實文學(xué)史上每種新的審美風(fēng)格、文學(xué)潮流,勵志人物,都不會突兀地橫空出世,《致腐爛》便可以視為后來以波德萊爾為代表的現(xiàn)代主義詩歌以及反叛傳統(tǒng)的“審丑”風(fēng)格的先聲。

詩人以一個垂死之人的口吻,對“腐爛”(可以等同于死亡)唱出一曲深情的贊歌。死亡意味著肉身將不斷地腐朽,因此主人公將“腐爛”比作自己的新娘,通過黑花的棺材,他將與這位新娘聚首。詩人獨(dú)出心裁地把墓穴喻為婚床,將凡人恐懼或無奈地接納的“腐爛”稱為“唯一希望”(其實是別無選擇的結(jié)局),便把死亡與腐朽變成了詩意與愉悅的事情。盡管詩意是黑色的(以死為前提),愉悅是凄涼的(“寂寞的情床”、“被世界和上帝遺棄”),但如此坦然甚至快意地面對死亡,的確創(chuàng)造了詩歌史上少見的獨(dú)特意象。

詩人為何會有這樣的心態(tài)?下一節(jié)作出了解釋:即受苦,只有死亡是一切苦痛的終結(jié),所以,為塵世煩憂所苦的詩人寧可擁抱死亡。這當(dāng)然是消極避世的看法,不過這種厭世觀,在任何時代都有一定的擁護(hù)者,因此我們亦可視其為人類文化另類現(xiàn)象之一種,觀賞它開出的黑色花朵。在詩人看來,人之心智與情感是痛苦之源,只有讓“思想感情全化為蟲蛆”,方能得到永久的安樂,這與莊子的“絕圣棄智”相通,在很多消極宗教的說法中亦能找到唿應(yīng)。

最后一節(jié),詩人盡情描繪了“腐爛”這位新娘即將帶來的“幸福”:鐘聲叮當(dāng)、簾幕輕掩,“我”與新娘尋歡銷魂,當(dāng)塵世中人被風(fēng)暴、恐怖、戰(zhàn)爭折磨時,墓穴中人卻安詳沉浸于金色夢境……前四句意緒仍與上面兩節(jié)相延續(xù),并沒有再翻新,后幾句卻可引發(fā)深思:世間確有諸種苦難,倘非如此,詩人不至于去贊美和擁抱腐朽。因此,全詩到此顯出了真正的意涵:詩人并非無端消沉或刻意取巧,在令人驚奇、訝異甚至反感的意象之下,其實掩藏著對世界的深刻批判、對現(xiàn)實的深切關(guān)懷,體現(xiàn)著詩人對真正的美的向往。(鐘麗茜)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/199422.html

相關(guān)閱讀: