歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

魯拜集(節(jié)選3)_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


魯拜集(節(jié)選3)

[波斯]海亞姆

63

啊,地獄的威脅,天堂的希冀!

起碼一事是真:此生飛逝。

一事是真啊,其余皆謊,

花開一度后將與世永辭。

64

不奇怪么?千千萬(wàn)萬(wàn)的人

已在我們前通過(guò)了黑暗之門,

卻無(wú)一人回來(lái)給我們指路,

我們只能親自再去探尋。

65

我派我靈魂進(jìn)冥冥之城,

去探索我們來(lái)生的秘密;

不久我的靈魂轉(zhuǎn)來(lái)回報(bào):

“我本身就是天堂,就是地獄。”

67

天堂不過(guò)是欲望滿足的幻景,

地獄是火烤靈魂在暗中的投影,

我們這么晚才從暗中浮現(xiàn),

這么早又要向暗里消隱。

81

你呀,你造人用的是劣質(zhì)的泥,

你還特地造蛇放在樂(lè)園里;

為了你涂黑人臉的萬(wàn)般罪孽——

寬恕人吧!讓他也好寬恕你。

99

愛(ài)人喲!你我若能與他合謀,

抓起這大千世界的可悲結(jié)構(gòu),

我們豈不會(huì)把它砸個(gè)粉碎,

再重新塑造得更接近心的要求!

100

天邊方生的明月在尋找我們,

她今后還將多少次轉(zhuǎn)虧轉(zhuǎn)盈;

她還將多少次來(lái)此園中,

尋找我們——但一人已無(wú)處可尋!

101

斟酒者啊,當(dāng)你與明月同來(lái),

在散坐草地上的客人間巡回,

當(dāng)你歡樂(lè)地斟到我坐過(guò)之處,

請(qǐng)為我傾倒一只空杯!

(飛白譯)

【賞析】

自63首起,詩(shī)人海亞姆力透紙背,開始遍問(wèn)人生這&ldquo,人生哲理;片刻存在”的意義和價(jià)值。雖然千千萬(wàn)萬(wàn)人通過(guò)了黑暗之門,但無(wú)一人回來(lái)為我們指路,所以海亞姆派遣自己的靈魂,先去神游冥冥的歷程。結(jié)果詩(shī)人忠實(shí)的靈魂回來(lái)報(bào)告:“我本身就是天堂,就是地獄。”天堂不過(guò)是幻景,它源自我們饑渴的欲望;地獄不過(guò)是投影,它印下我們因自己的罪惡所受的熬煎。人類是樂(lè)于滿足所有的幻想而輕信了“天堂”,同樣也是懾于懲罰自己的過(guò)錯(cuò)而被“地獄”欺騙,恰如第63首詩(shī)所說(shuō):“啊,地獄的威脅,天堂的希翼!/起碼一事是真,此生飛逝。/一事是真啊,其余皆謊,/花開一度后將與世永辭。”

海亞姆在否定了關(guān)于“彼岸世界”的兩種謊言后,又進(jìn)而否定了“上帝”的功德。第81首小詩(shī)是《魯拜集》中宗教反叛性最強(qiáng)的一首。它以詛咒似的語(yǔ)言斥責(zé)了上帝用劣質(zhì)的泥捏造人類,并一反宗教布道中所謂人類始祖經(jīng)不起蛇的誘惑,偷吃禁果犯下“原罪”的說(shuō)法,指出這涂黑人臉的毒蛇原本是上帝特意制造,從而將人類的萬(wàn)般罪孽歸咎于真正的元兇。這一思想在中古的波斯,也即在人類認(rèn)識(shí)自己的少年時(shí)期是極其杰出和勇敢的。在高呼上帝先向人類低頭請(qǐng)求寬恕的詩(shī)句里,我們感到了人的自信和豪邁,更悟到了海亞姆對(duì)人生這一“片刻存在”加以肯定的思想根基。

海亞姆雖感嘆時(shí)光短暫而呼吁人們樂(lè)享現(xiàn)世生活,但這與那些鼓吹人生在世就要盡情吃喝,因?yàn)槊魈炀鸵劳龅南順?lè)主義的情調(diào)完全不同,后者與其說(shuō)是樂(lè)觀的,不如說(shuō)是一種悲觀主義論調(diào)。海亞姆則是在肯定人生,否定宗教的基礎(chǔ)上肯定對(duì)現(xiàn)世生活的享樂(lè),正如99首所吟,這種享樂(lè)飽含著對(duì)上帝創(chuàng)造的世界的厭惡,而追求著“更接近心的要求”的世界。所以海亞姆詩(shī)中談到生死更替從無(wú)灰色哀傷色彩,而充滿豁達(dá)樂(lè)天的風(fēng)采。即便有一天,“片刻存在”(48首)對(duì)我們已不復(fù)存在,后來(lái)的敬酒者啊,請(qǐng)你們繼續(xù)暢飲,暢飲美酒、愛(ài)情、知識(shí)和歡樂(lè),暢飲整個(gè)生活!只請(qǐng)你們?yōu)槲?mdash;—海亞姆,“傾倒一只空杯”(101首),讓我們?yōu)楦髯砸呀?jīng)有過(guò)的、或正在擁有的“片刻存在”干杯!

海亞姆的詩(shī)風(fēng)承繼波斯薩曼王朝時(shí)期的“呼羅珊體”,這種詩(shī)體以敘事簡(jiǎn)明,用語(yǔ)樸實(shí)聞名。海亞姆的《魯拜集》在語(yǔ)言和形象上都不尚鋪排,明白曉暢、樸實(shí)洗練,體現(xiàn)了古代詩(shī)詞特有的質(zhì)樸和直率。在情感表達(dá)上,《魯拜集》基本符合古典美的風(fēng)范,感情真摯、熱烈,而又莊重靜穆,典雅而有節(jié)制,情感的流動(dòng)總是運(yùn)行在理性規(guī)定的河道上,情與理的關(guān)系和諧統(tǒng)一。此外,海亞姆兼科學(xué)家、哲學(xué)家和詩(shī)人三重身份的獨(dú)特精神氣質(zhì),又使《魯拜集》在精神境界上具有驚人的超前性和歷史提前量,其深邃的思路和開闊的眼界總使我們感到自己的血脈與千年的先哲是何等的密切相連。(潘一禾)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/206584.html

相關(guān)閱讀: