月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠
【出處】
唐·張繼·《?橋夜泊》
【原作】[提供]
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
【名句賞析】
楓橋:在江蘇吳縣閶門西七里。原詩(shī)中的姑蘇:吳縣在隋朝時(shí)是蘇州府治,因境內(nèi)有姑蘇山,所以又叫姑蘇。寒山寺:在閶門西十里。這首詩(shī)描寫(xiě)旅人夜泊愁眠的心情。盡管后人有懷疑夜半和尚不一定敲鐘,烏鴉也不一定啼叫,但文藝所表現(xiàn)的形象卻往往超乎現(xiàn)實(shí)所給人的真實(shí)感。千百年來(lái)吟詠這首詩(shī),總覺(jué)得“月落烏啼霜滿天,名言警句,江楓漁火對(duì)愁眠”無(wú)限凄涼寂寞,并不問(wèn)半夜鐘聲和烏啼是否合乎事實(shí)。秋夜凄冷,鄉(xiāng)愁難遣,但在凄冷中,卻別有一番清麗、雅致的蕭瑟美。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/209337.html
相關(guān)閱讀: