新世紀(jì)的開始
[德國(guó)]席勒
高責(zé)的朋友!何處有桃源仙府,
可供和平與自由前去避亂?
上一世紀(jì)在暴風(fēng)雨里過去,
新的世紀(jì)正以兇殺開端。
各個(gè)國(guó)家的紐帶已經(jīng)放松,
舊的體制已經(jīng)崩潰凋零;
海洋也阻遏不住戰(zhàn)爭(zhēng)的威風(fēng),
何況尼羅河神和老人萊茵。
兩個(gè)強(qiáng)大的國(guó)家正在扭斗,
互相爭(zhēng)奪統(tǒng)治世界的霸權(quán);
他們吞噬了各個(gè)國(guó)家的自由,
手里揮著三叉戟,揮著雷鞭。
各國(guó)都要拿出黃金來奉獻(xiàn),
就像布侖奴斯在野蠻時(shí)代,
法蘭克人拔出了他的鐵劍,
把它放到公平的天平上來。
不列顛人派出商船隊(duì)掠奪,
就像水螅伸出貪婪的手臂,
要把自由的海洋女神的王國(guó)
劃入自己私有的領(lǐng)海范圍。
他們開往異星照耀的南極,
無休無止,橫行而毫無阻擋;
偵察一切島嶼,一切遙遠(yuǎn)的海岸——
只是沒有能開上天堂。
你在所有的世界地圖上面,
再找不到一處幸福的地方,
還有永遠(yuǎn)繁盛的自由花園,
還有世人的青春之花開放。
你看到世界一片遼闊無邊,
就是航船也無法加以測(cè)量;
可是,在不可測(cè)的背脊上面,
卻容不下十個(gè)快活人徜徉。
你只得從塵世紛紜之中逃走,
遁入自己心中的寂靜的圣所!
在夢(mèng)之國(guó)里才能找到自由,
在詩歌里才開出美的花朵。
(錢春綺譯)
【賞析】
席勒一生都在為追求自由與和平作著不懈的努力,不論在歡樂的時(shí)候還是在動(dòng)亂的年代,他始終關(guān)注國(guó)家的安寧和人民的幸福!缎率兰o(jì)的開始》這首詩不僅是時(shí)代的記錄,而且秉承了席勒一貫的追求自由、向往和平的人文主義精神。
該詩格律嚴(yán)謹(jǐn)均齊,共分九節(jié),四行聯(lián)句。在開篇,詩人就提出詰問“何處有桃源仙府,/可供和平與自由前去避亂”?狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)的低落、分裂,使世紀(jì)之交的德國(guó)呈現(xiàn)出一片蕭條、敗落的景象。詩人意識(shí)到,德國(guó)失敗的真正原因是德國(guó)諸侯的妄自尊大、軟弱無能,把德國(guó)的土地搞得支離破碎,強(qiáng)制人民生活在愚昧無知之中,使百姓陷于赤貧的境地。而新紀(jì)元的開端,又出現(xiàn)兇殺等血雨腥風(fēng)的事件,這里的“兇殺”是指俄皇保羅一世于1801年3月23日被?一事。原本新世紀(jì)的開始應(yīng)該有曙光,讓人看到美好的前景,而現(xiàn)實(shí)卻是停滯不前,社會(huì)動(dòng)蕩不安,“新世紀(jì)的開始”一詞所?涵的象征意義和現(xiàn)實(shí)是截然相反的兩個(gè)對(duì)立面,這一切讓席勒憂心忡忡。
詩人知道,當(dāng)時(shí)處在苦難生活中的不僅僅是德國(guó)。即使在其他歐洲國(guó)家,資產(chǎn)階級(jí)政權(quán)也是靠暴力和血腥才得以建立起來的。在隨后的詩節(jié)中,詩人對(duì)那些導(dǎo)致人們失去和平與自由的戰(zhàn)爭(zhēng)一一披露。第二節(jié)寫了資產(chǎn)階級(jí)革命引起的拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng),詩中的“紐帶”是指固定的政治制度,意味著力量的均衡。“尼羅河神”指拿破侖進(jìn)軍埃及,“萊茵”指法奧戰(zhàn)爭(zhēng)。第三節(jié)寫法、英戰(zhàn)爭(zhēng),其中“三叉戟”是海神的象征,指握有海上霸權(quán)的英國(guó);“雷鞭”是宙斯的象征,指陸上霸主法國(guó)。這里用了希臘神話中神的象征性道具來比喻法、英兩國(guó)的霸權(quán)行徑。第四節(jié)寫法國(guó)是如何通過強(qiáng)權(quán)和暴力來獲利的。“布侖奴斯”是古代高盧人的軍事領(lǐng)袖,公元前387年打敗羅馬人。羅馬人獻(xiàn)金賠償時(shí),說他們稱得不公平,布侖奴斯拔劍放在天平上增加砝碼的重量,羅馬使者不敢抗議。布侖奴斯說道:“戰(zhàn)敗者罪該萬死!”詩人以此說明法國(guó)人也是靠野蠻的手段取得霸主地位的。第五、六兩節(jié)揭露了英國(guó)的海上侵略,譴責(zé)英國(guó)肆無忌憚的侵占和掠奪,并且運(yùn)用了比喻和諷刺的手法,把英國(guó)侵略者的貪得無厭比作“水螅”,諷刺他們的掠奪無休無止,不放過一切遙遠(yuǎn)的海岸,“只是沒有能開上天堂&rdquo,經(jīng)典話語;。通過對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的描述,詩人告訴大家,各國(guó)為了自己的利益展開了血雨腥風(fēng)的掠奪之戰(zhàn),使人民從此陷于水深火熱的苦難之中——這就是新世紀(jì)的特征。
這樣的新世紀(jì)離詩人心中的理想社會(huì),也是全體人民都向往的和平生活是多么遙遠(yuǎn)。
侵略者的自私、貪娶、野蠻抹殺了人們的自由、幸福和快樂。在七、八兩節(jié)中,詩人悲嘆道:“你在所有的世界地圖上面,/再找不到一處幸福的地方,/還有永遠(yuǎn)繁盛的自由花園,/還有世人的青春之花開放。”同時(shí),這里還用了一個(gè)強(qiáng)烈的對(duì)比:“在不可測(cè)的背脊上面,卻容不下十個(gè)快活人徜徉。”這說明侵略者已經(jīng)把世界踐踏得遍體?傷,沒有一片土地是安寧的,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,人們找不到快樂,也沒有幸福可言。
慘痛的現(xiàn)狀讓詩人備感失望,所以,“只得從塵世紛紜之中逃走,/遁入自己心中的寂靜的圣所!”最后一節(jié),詩人回答了本詩開篇提出的問題:“在夢(mèng)之國(guó)里才能找到自由,/在詩歌里才開出美的花朵。”在此,我們也可以感受到席勒的浪漫主義的叛逆精神,全詩形成首尾呼應(yīng)。作為一介書生,詩人靠個(gè)人無法改變社會(huì)命運(yùn),雖然無奈也無計(jì),但是理想的光輝在詩人心中依然存在,時(shí)代依然期待著實(shí)現(xiàn)自由、平等、博愛的口號(hào)。
《新世紀(jì)的開始》這首詩再次表明了席勒作為一個(gè)偉大的人道主義者對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的深切關(guān)注,盡管他帶有某些空想和浪漫主義的色彩,但是他的浪漫主義是“積極的,是對(duì)生活的召喚”(高爾基)。他那無可指責(zé)的純潔的道德原則,對(duì)美和善始終抱有溫情主義的信心,也給予了我們生活的力量。(楊海英)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/217881.html
相關(guān)閱讀:
卻笑溪聲忙底事,奔流偏欲到人間
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山
是誰發(fā)明了可怕的劍?_詩歌鑒賞
心如老馬雖知路,身似鳴蛙不屬官