問(wèn)余何意棲碧山?笑而不答心自閑;
桃花流水?然去,別有天地非人間。
【出處】唐,李白,山中問(wèn)答。
【鑒賞】你問(wèn)我為什么隱居在這青綠的山林中,我只是笑一笑, 沒(méi)有回答你,內(nèi)心卻是一片自在悠閑。旦看那鮮艷的桃花,一瓣 瓣地隨著流水消失遠(yuǎn)去,這是另一種美好天地,絕不是庸俗煩擾 的人間所能比擬。?:讀作咬,是指悠遠(yuǎn)的意思。李白幽居在山 林中,太守聞名去拜訪他,李白于是寫(xiě)下這首答客詩(shī),勵(lì)志英語(yǔ)。原詩(shī)描寫(xiě) 生活在這青山綠水間,心情格外舒適悠閑;山中的世界更有一番 清美悠遠(yuǎn)的情趣。
【原詩(shī)】原詩(shī)只此四句。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/224152.html
相關(guān)閱讀:
烈士陵園_詩(shī)歌鑒賞
法蘭西_詩(shī)歌鑒賞
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事
被謝絕的愛(ài)之平淡_詩(shī)歌鑒賞
十四行詩(shī):我要把被破壞的如此大的重量……_詩(shī)歌鑒賞
法蘭西_詩(shī)歌鑒賞
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事
被謝絕的愛(ài)之平淡_詩(shī)歌鑒賞
十四行詩(shī):我要把被破壞的如此大的重量……_詩(shī)歌鑒賞