酒杯
[澳大利亞]菲茨杰拉德
當(dāng)漫長的黑暗升起,
顯現(xiàn)出我的靈魂的底部,
我只是一個(gè)倒空的酒杯
把自己倒給了時(shí)間而不復(fù)存在。
我實(shí)話告訴你,
杯子里我充滿了冒險(xiǎn)般的
青春,洪水般的紅葡萄酒,
只是想用吻淹沒你。
姑娘,不是我自夸
我已經(jīng)突然變得聰明,
我要把我的世界傾瀉出來
為你的黑睫毛和奇怪的眼睛祝福。
(邵龍譯)
【賞析】
《酒杯》這首詩歌探討了時(shí)間與愛情這一主題,抒發(fā)了詩人在感嘆時(shí)間流逝的同時(shí)對永恒愛情的渴求之情。
“當(dāng)漫長的黑暗升起”,就好像“我”們在一個(gè)寂靜的夜晚躺在床上,透過虛開的窗簾遠(yuǎn)眺滿是繁星的夜空,浮想聯(lián)翩,難以入眠。彌散而開的黑夜籠罩著“我”的整個(gè)身體,“顯現(xiàn)出我的靈魂的底部”,黑夜讓人沉寂下來,可以完完全全地透視自己,反思自己。“我只是一個(gè)倒空的酒杯/把自己倒給了時(shí)間而不復(fù)存在。&rdquo,人生哲理;把自己比作倒空的酒杯,意在表明心志。“我”愿意傾空自己內(nèi)心的一切,就像一個(gè)倒空的酒杯清澈見底,透明得可以窺見“我”的靈魂。“我”愿意把“我”的一切交付給時(shí)間,讓它在時(shí)間的流逝中獲取洗禮與考驗(yàn)。在這里,詩人以第一人稱的方式似乎是在向某人堅(jiān)定地表明心愿。那么這是向何人表明心志呢?
“我實(shí)話告訴你,/杯子里我充滿了冒險(xiǎn)般的/青春,洪水般的紅葡萄酒”。冒險(xiǎn)般的青春象征著我那青春年少的激情,這是一種對愛的渴望與追求;它飽含著羞澀但也充滿了冒險(xiǎn)般的沖動(dòng)。因?yàn)橐坏┯辛俗约盒膬x的姑娘,那將一發(fā)不可收拾,會(huì)像洪水般傾瀉出來。所以詩人又巧用“紅葡萄酒”來比喻年輕男子對少女熾熱的愛吻,紅潤的、熱烈的,“只是想用吻淹沒你”。這節(jié)詩句簡單而富有深意,詩人僅用兩個(gè)象征就將“我”對愛情的忠貞不渝表達(dá)得淋漓盡致。
緊接著,詩人又進(jìn)一步深化主旨。“姑娘,不是我自夸/我已經(jīng)突然變得聰明,/我要把我的世界傾瀉出來/為你的黑睫毛和奇怪的眼睛祝福。”“我”對姑娘的愛可以對天發(fā)誓,雖然“我”由于這種愛太熾烈而看上去有些失去理智,但是“我”自信而且堅(jiān)信“我”能夠?yàn)槟愀冻鲎约旱?ldquo;全部世界”,愿意把全部的情感與愛戀獻(xiàn)給你,為你祝福。
面對“我”的熾烈的愛,姑娘不可能無動(dòng)于衷,她雖然眼睛里透出“奇怪”的眼神,但這并不會(huì)使“我”泄氣,因?yàn)?ldquo;我”已經(jīng)把自己的全部獻(xiàn)給了姑娘,就像“一個(gè)倒空的酒杯”。“我”只會(huì)更加努力地表明自己的心志,哪怕是用漫無邊際的黑夜折磨“我”,“我”也不會(huì)退縮,因?yàn)?ldquo;我”相信自己對姑娘的愛在時(shí)間的長河中是永不退色的。
詩歌以“酒杯”為題,?藏了深意。酒杯本是指盛酒的器具,在詩歌中被賦予了多重含義。首先,它可以成為“我”的對照物,把“我”比作“一個(gè)倒空的酒杯”,是取酒杯透明之義,可以清澈見底地展露“我”的一切,“我”的靈魂、“我”的快樂、“我”的痛苦全在其中。其次,酒杯與酒有關(guān),因而它帶上了令人陶醉、沉浸的含義。愛情就像酒一樣,讓沉浸于中的戀人陶醉,不能自拔。它有時(shí)又似苦酒,帶有苦澀的失意,它有時(shí)又似烈酒,點(diǎn)燃了彼此心底的欲望,它有時(shí)還似甜蜜,兩情相悅,朝朝暮暮,天涯海角,相互廝守。在這首詩中,酒杯里的酒應(yīng)是混雜的,有香甜,有苦澀,也有熱烈。這也許才是愛情的真諦。
以“酒杯”為象征來表明詩人對愛的投入與忠貞確實(shí)頗有新意,此外,詩人還將愛這一主題與時(shí)間的流逝聯(lián)系起來。時(shí)間在指尖劃過,“我”對姑娘的愛卻日益濃烈。愛情是永恒的,而時(shí)間卻是短暫的。雖然“我”全身心地投入不能立即贏得姑娘的芳心,但“我”愿意用時(shí)間來見證,用時(shí)間來考驗(yàn)。(喻琴)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/225288.html
相關(guān)閱讀: