程顥《游月陂》原文
月陂堤上四徘徊,北有中天百尺臺。
萬物已隨秋氣改,一樽聊為晚涼開。
水心云影閑相照,林下泉聲靜自來。
世事無端何足計(jì),但逢佳節(jié)約重陪。
程顥《游月陂》注釋
、月陂(bēi)月形的池塘。
2、堤:堤岸。
3、徘徊:在一個(gè)地方來回地走。
4、中天:天空
5、樽:古代盛酒的器具。
6、無端:沒有頭緒。
7、計(jì):算計(jì)、計(jì)較。
8、約:預(yù)約。
9、重陪:再來陪賞。
程顥《游月陂》翻譯
月光照在陂堤上,我四處徘徊,北面是聳入云中的百尺樓臺。秋天一來,萬物都變得蕭條零落,姑且趁著水邊向晚的涼意,舉杯暢飲。水里的云影悠閑地相互照映,林中泉水在靜謐中流淌。世事變化無常何必計(jì)較,只要逢佳節(jié)便要與友朋相約再來游玩。
程顥《游月陂》賞析
《游月陂》是北宋哲學(xué)家、教育家、詩人程顥的一首紀(jì)游詩,也是一首理趣詩。作者在這首詩中,雖然也寫了一些較為生動的景物,但其著眼點(diǎn)仍在于抒發(fā)自己的人生哲理。所謂“水心云影閑相照,林下泉聲靜自來”,多么閑靜幽雅,這正是作者所追求的境界。因此他認(rèn)為世上的事情,可以不必去計(jì)較。只要在佳節(jié)能約幾個(gè)朋友相聚就是很大的快樂。詩抒寫了隨遇而安、不計(jì)較得失的淡泊情懷。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/327765.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩歌鑒賞
拉伊莎_詩歌鑒賞