歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

孟浩然《留別王維》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


孟浩然《留別王維》原文及翻譯 賞析

孟浩然《留別王維》原文

寂寂竟何待,朝朝空自歸。

欲尋芳草去,惜與故人違。

當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀。

只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。

孟浩然《留別王維》注釋

、寂寂:落寞。竟何待:要等什么。

2、空自:獨(dú)自。

3、欲尋芳草去:意思是想去尋找理想。芳草:理想

4、違:分離。

5、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者。假:寬假,優(yōu)容的意思。

6、扉:門扇。

孟浩然《留別王維》翻譯

這樣寂寞還等待著什么?天天都是懷著失望而歸。我想尋找自己的理想去,又可惜要與老朋友分離。當(dāng)權(quán)者有誰(shuí)肯能提攜我,知音人在世間實(shí)在稀微。只應(yīng)該守寂寞了此一生,關(guān)閉上柴門與人世隔離。

孟浩然《留別王維》賞析

《留別王維》是唐代詩(shī)人孟浩然將離長(zhǎng)安時(shí)贈(zèng)別王維之詩(shī)作。此詩(shī)先述說(shuō)自己在京沒(méi)有什么希望,天天在寂寞失望中度日,想離京卻又可惜與好友分別,表達(dá)了心中的悵惘和矛盾。接著慨嘆自己無(wú)人援引,只好甘守寂寞,回鄉(xiāng)隱居。全詩(shī)語(yǔ)調(diào)低沉,有對(duì)朝廷壓抑人才的怨憤,有不忍遠(yuǎn)別知心朋友的留戀,還有懷才不遇的嗟嘆。語(yǔ)言淺顯,表達(dá)直率,對(duì)偶不求工整,但卻自然流暢,顯示出一種不事雕琢的自然之美。

《留別王維》這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人由于沒(méi)人引薦,缺少知音而失意的哀怨情懷。全詩(shī)表達(dá)直率,語(yǔ)言淺顯,怨懟之中,又帶有辛酸意味,感情真摯動(dòng)人,耐人尋味。

第一聯(lián)寫落第后的景象:門前冷落,車馬稀疏。“寂寂”兩字,既是寫實(shí),又是寫虛,既表現(xiàn)了門庭的景象,又表現(xiàn)了作者的心情。一個(gè)落第士子,沒(méi)有人來(lái)理睬,更沒(méi)有人來(lái)陪伴。只有孤單單地“空自歸”了。在這種情形下,長(zhǎng)安雖好,也沒(méi)有什么可留戀的。他考慮到返回故鄉(xiāng)了,“竟何待”正是他考試不中必然的想法。

第二聯(lián)寫惜別之情!胺疾荨币辉~,來(lái)自《離騷》,王逸認(rèn)為用以比喻忠貞,而孟浩然則用以代表自己歸隱的理想!坝麑し疾萑ァ保砻魉挚紤]歸隱了!跋c故人違”,表明了他同王維友情的深厚。一個(gè)“欲”字,一個(gè)“惜”字,充分地顯示出作者思想上的矛盾與斗爭(zhēng),從這個(gè)思想活動(dòng)里,卻深刻地反映出作者的惜別之情。

“當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀”兩句,說(shuō)明歸去的原因。語(yǔ)氣沉痛,充滿了怨懟之情,辛酸之淚。一個(gè)“誰(shuí)”字,反詰得頗為有力,表明他切身體會(huì)到世態(tài)炎涼、人情如水的滋味。能了解自己心事,賞識(shí)自己才能的人,只有王維,這的確是太少了!一個(gè)“稀”字,準(zhǔn)確地表達(dá)出知音難遇的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這在封建社會(huì)里是具有典型意義的。

這一聯(lián)是全詩(shī)的重點(diǎn),就是由于這兩句,使得全詩(shī)才具有一種強(qiáng)烈的怨懟、憤懣的氣氛。真摯的感情,深刻的體驗(yàn),是頗能感動(dòng)讀者的,特別是對(duì)于那些有類似遭遇的人,更容易引起共鳴。如果再?gòu)慕Y(jié)構(gòu)上考慮,這一聯(lián)正是全詩(shī)的樞紐。由落第而思?xì)w,由思?xì)w而惜別,從而在感情上產(chǎn)生了矛盾,這都是順理成章的。只是由于體驗(yàn)到“當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀”這一冷酷的現(xiàn)實(shí),自知功名無(wú)望,才下定決心再回襄陽(yáng)隱居。這一聯(lián)正是第四聯(lián)的依據(jù)。

“只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉”,表明了歸隱的堅(jiān)決!爸粦(yīng)”二字,是耐人尋味的,它表明了在作者看來(lái)歸隱是唯一應(yīng)該走的道路。也就是說(shuō),赴都應(yīng)舉是人生道路上的一場(chǎng)誤會(huì),所以決然地“還掩故園扉”了。

這首詩(shī)是作者科舉落第離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)贈(zèng)別友人王維的作品。首聯(lián)直接說(shuō)出“自歸”,頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說(shuō)明“自歸”之故??乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥,此時(shí)不走,更待何時(shí)。尾聯(lián)敘寫決心隱居不仕,歸隱田園。詩(shī)以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。語(yǔ)言平淡樸實(shí),近于口語(yǔ),不講究對(duì)偶,順其自然。

在京求仕不成, 詩(shī)中便充溢著對(duì)“當(dāng)路誰(shuí)相假”的憤懣,并用“獨(dú)尋芳草去”自我解嘲。

綜觀全詩(shī),既沒(méi)有優(yōu)美的畫面,又沒(méi)有華麗辭藻,語(yǔ)句平淡,平淡得近乎口語(yǔ)。對(duì)偶也不求工整,卻極其自然,毫無(wú)斧鑿痕跡。然而卻把落第后的心境,表現(xiàn)得頗為深刻。言淺意深,頗有余味,耐人咀嚼。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/328648.html

相關(guān)閱讀: