歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

馬詩(shī)二十三首?其八原文_翻譯和賞析_李賀古詩(shī)

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于馬的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
馬詩(shī)二十三首?其八

朝代:唐代

作者:李賀

原文:

赤兔無(wú)人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
駿馬赤兔沒(méi)人用,只有呂布能乘騎。
聽(tīng)說(shuō)矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。

注釋
⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。
⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。
⑶果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹(shù)下。
⑷羈策:駕馭,驅(qū)使。蠻兒:古代對(duì)少數(shù)民族的蔑稱。


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡(jiǎn)析

作者:佚名

  李賀《馬詩(shī)》共二十三首,詩(shī)人通過(guò)詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運(yùn),來(lái)表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)及不遇于時(shí)的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩(shī)通過(guò)猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對(duì)比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時(shí)也對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)不能做到“才盡其用”的現(xiàn)象表示極大的憤慨,對(duì)趨炎附勢(shì)的庸才進(jìn)行無(wú)情的嘲諷。
相關(guān)內(nèi)容李賀   李賀(~) ,唐代詩(shī)人,字長(zhǎng)吉,世人稱他為“詩(shī)鬼”。福昌昌谷(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人。家居福昌昌谷,后世因此稱他為李昌谷。有“詩(shī)仙”之稱。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,貧寒家境的困擾,使得這顆唐代詩(shī)壇上閃著奇光異彩的新星,于公元年過(guò)早地殞落了,年僅歲。古詩(shī)

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/329622.html

相關(guān)閱讀:《有?》譯文注釋_《有?》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
《走馬川行奉送封大夫出師西征》譯文注釋_《走馬川行奉送封大夫
送友人原文_翻譯和賞析_李白古詩(shī)
《白駒》譯文注釋_《白駒》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
《白馬篇》譯文注釋_《白馬篇》點(diǎn)評(píng)_李白的詩(shī)詞