虞世南?賦得臨池竹應(yīng)制原文及翻譯 賞析
虞世南?賦得臨池竹應(yīng)制原文
蔥翠梢云質(zhì),垂彩映清池。
波泛含風(fēng)影,流搖防露枝。
龍鱗漾?谷,鳳翅拂漣漪。
欲識(shí)凌冬性,唯有歲寒知。
虞世南?賦得臨池竹應(yīng)制翻譯
待更新
虞世南?賦得臨池竹應(yīng)制賞析
《賦得臨池竹應(yīng)制》是唐代詩(shī)人虞世南創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。是虞世南酬和唐太宗《賦得臨池竹》的應(yīng)制詩(shī)。太宗詩(shī)曰:“貞條障曲砌,翠葉負(fù)寒霜。拂牖分龍影,臨池待鳳翔。
”第三句仿效竹子和龍之間的無(wú)數(shù)傳統(tǒng)聯(lián)系,說明窗口的竹影與龍相似。第四句用的是鳳凰只肯棲息竹林的傳說。但是在第二句里,太宗出了一個(gè)不得體的差錯(cuò),把竹子耐寒的主題寫入春天或夏天的景象里。
虞世南的和詩(shī)《賦得臨池竹應(yīng)制》第五句采自伶?zhèn)惖膫髡f。伶?zhèn)愂屈S帝的樂師,被派往生長(zhǎng)著各種奇異竹子的?谷采割竹子,制造一套排簫。虞世南的詩(shī)既含蓄又明確地“糾正”太宗的絕句。太宗沒有扣緊描寫與水池相關(guān)的竹子這?題目。在第一聯(lián)詩(shī)里,虞世南將竹子的“高”??自然高度、色彩、光亮、高尚精神,這一切都與云相似??與其在池中倒影的“低”相對(duì)照。第二聯(lián)是不一致主題的出色描述:被風(fēng)攪動(dòng)的水波抓住迎風(fēng)婆娑的竹子(或解釋成竹子的倒影隨著水波蕩漾,仿佛被風(fēng)吹動(dòng),而實(shí)際上竹子是不動(dòng)的),大量的水流嘲笑般地困住能夠避開小量的水??露珠的竹枝。在第三聯(lián)里,虞世南向太宗顯示了如何引進(jìn)龍和風(fēng)的聯(lián)系,而同時(shí)切合水中竹影的主題:水池變成反映“龍影”的?谷之溪,鳳凰來(lái)臨的倒影似乎“拂動(dòng)漣漪”。
在向太宗示范了處理主題的“恰當(dāng)”手法后,虞世南指出那首絕句中的明顯錯(cuò)誤:必須等到冬天才談竹子的耐寒。竹子的這一性質(zhì)具有很強(qiáng)的道德聯(lián)系,與常青樹一樣,竹子是正直和堅(jiān)韌耐苦的象征。這樣,虞世南暗示了只有當(dāng)竹子受到考驗(yàn)時(shí),才能贊美它的這些品質(zhì)。
虞世南總是以學(xué)問淵博的類書編纂者、文化上自鳴得意的南方人及儒家道德家的綜合面目出現(xiàn)的。虞世南同唐太宗唱和時(shí),流露出一種洋洋自得的教師語(yǔ)氣,使他難堪,這極大地考驗(yàn)了這位皇帝的耐性。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/332031.html
相關(guān)閱讀:荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深