歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

燕子來舟中作原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫鳥的詩(shī)句 來源: 逍遙右腦記憶
燕子來舟中作

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新。
舊入故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人。
可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。
暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

⑴朱瀚題注:孤舟漂泊,惟有燕來,命題感慨。
⑵湖南:這里的湖南指長(zhǎng)沙,因其位于洞庭湖之南。動(dòng)經(jīng)春:已經(jīng)經(jīng)過了幾個(gè)春天。
⑶燕子銜泥:燕子為候鳥,所以每年都要銜泥筑巢。王嗣?:出峽已三春,而客湖南則兩春也。
⑷這句里已經(jīng)有了“似曾相識(shí)燕歸來”的影子。
⑸社日:古代春秋兩次祭社神的日子,通常是立春、立秋后的第五個(gè)戊日(春分、秋分前后)。遠(yuǎn)看人:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著人,一說為遠(yuǎn)來看人。
⑹處處巢居室,實(shí)際上也就是居無定所,所以說“何異飄飄托此身”。
⑺此句為杜甫自述!帮h飄托此身”的含義,猶“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》)。
⑻檣:帆船上掛風(fēng)帆的桅桿。此句可參看“檣燕語留人”(《發(fā)潭州》)。
⑼巾:手巾。這兩句是說,燕子來到舟中,暫歇船檣,喃喃細(xì)語,馬上又起身飛去,穿花貼水,徘徊顧戀,令作者不禁流淚。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  杜甫于公元年(唐代宗大歷三年)出峽,先是漂泊湖北,后轉(zhuǎn)徙湖南,公元年正月由岳州到潭州。寫此詩(shī)時(shí),已是第二年的春天了,詩(shī)人仍留滯潭州,以舟為家。所以詩(shī)一開始就點(diǎn)明“湖南為客動(dòng)經(jīng)春”,接著又以燕子銜泥筑巢來形象地描繪春天的景象,引出所詠的對(duì)象??燕子。

  燕子是一種候鳥,隨季節(jié)變化而遷徙,喜歡成雙成對(duì),出入在人家屋內(nèi)或屋檐下。因此被古代詩(shī)人所青睞,經(jīng)常置于古詩(shī)詞中,或惜春傷秋,或渲染離愁,或寄托相思,或感傷時(shí)事。

  “舊入故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人!币馑际牵骸芭f時(shí)你入我故園之中曾經(jīng)認(rèn)識(shí)了我這主人,如今又逢春社之日,小燕兒,你竟遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著我,莫非你也在疑惑嗎?為什么主人變成這么孤獨(dú),這么衰老?他的故園又怎樣了?他為什么在孤舟中漂流?”

  “可憐處處巢居室,何異飄飄托此身!币馑际牵骸拔依喜∫簧,有誰來憐我,只有你小燕子倒來關(guān)心我了。而我也正在哀憐你,天地如此廣闊,小小的燕子卻只能到處為家沒有定居之所,這又何異于飄飄蕩蕩托身于茫茫江湖之中的我呢?”

  “暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。”意思是:“為了安慰我的寂寞,小燕子啊,你竟翩然來我舟中,暫歇船檣上,可剛和我說了幾句話?cǎi)R上又起身飛去,因?yàn)槟阋裁τ谏?jì)要不斷地去銜泥捉蟲呀。而你又不忍徑去,穿花貼水,徘徊顧戀,真令我禁不住老淚縱橫了!

  此詩(shī)寫燕來舟中,似乎是來陪伴寂寞的詩(shī)人;而詩(shī)人的感情像泉水一樣汩汩地流入讀者的心田。詩(shī)中表現(xiàn)的場(chǎng)景是,衰顏白發(fā)的詩(shī)人,因病滯留在孤舟中,而在船檣上卻站著一只輕盈的小燕子,這活潑的小生命給詩(shī)人帶來春天的信息。詩(shī)人抬頭對(duì)著燕子充滿愛憐地說話,一邊又悲嘆著喃喃自語,沒有比這樣的情景更令讀者感動(dòng)的了。

  全詩(shī)極寫漂泊動(dòng)蕩的憂思,“為客經(jīng)春”是一篇的主骨。中間四句看似句句詠燕,實(shí)是句句關(guān)連著詩(shī)人的茫茫身世。最后一聯(lián),前十一字,也是字字貼燕,后三字“益沾巾”突然轉(zhuǎn)為寫詩(shī)人自己。體物緣情,渾然一體,使讀者分不清究竟是人憐燕,還是燕憐人,凄楚悲愴,感人肺腑。明末清初盧世榷《杜詩(shī)胥抄》評(píng)價(jià)說:“此子美晚歲客湖南時(shí)作。七言律詩(shī)以此收卷,五十六字內(nèi),比物連類,似復(fù)似繁,茫茫有身世無窮之感,卻又一字不說出,讀之但覺滿紙是淚,世之相后也,一千歲矣,而其詩(shī)能動(dòng)人如此!


相關(guān)內(nèi)容杜甫

  杜甫(-),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約余首詩(shī)被保留了下來,詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。-年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/335047.html

相關(guān)閱讀:湖上原文_翻譯和賞析_徐元杰古詩(shī)
春宮怨原文_翻譯和賞析_杜荀鶴古詩(shī)
錢塘湖春行原文_翻譯和賞析_白居易古詩(shī)
鳥鳴澗原文_翻譯和賞析_王維古詩(shī)
詠架上鷹原文_翻譯和賞析_崔鉉古詩(shī)