歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

宋祁《木蘭花》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


宋祁《木蘭花》原文

東城漸覺風(fēng)光好,?皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。

浮生長(zhǎng)恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。

宋祁《木蘭花》注釋

、木蘭花:原唐教坊曲名,后用為詞牌名,調(diào)同“玉樓春”。

2、?(hú)皺波紋:形容波紋細(xì)如皺紗。?皺:即皺紗,有皺褶的紗。棹(zhào):船槳,此指船。

3、春意:春天的氣象。鬧:濃盛。

4、浮生:指飄浮無定的短暫人生。

5、肯愛:豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。

6、持酒:端起酒杯。

7、晚照:夕陽的余暉。

宋祁《木蘭花》翻譯

漫步東城感受到風(fēng)光越來越好,船兒行駛在波紋驟起的水面上。拂曉的輕寒籠罩著如煙的楊柳,惟見那紅艷艷的杏花簇綻枝頭。

人生總是怨恨苦惱太多歡娛少,誰惜千金卻輕視美人迷人一笑?為君手持酒盞勸說金色的斜陽,且為聚會(huì)向花間多留一抹晚霞。

宋祁《木蘭花》賞析

《木蘭花?東城漸覺風(fēng)光好》是宋代文學(xué)家、史學(xué)家、詞人宋祁的詩詞作品。此詞贊頌明媚的春光,表達(dá)了及時(shí)行樂的情趣。上闋描繪春日絢麗的景色!皷|城”句,總說春光漸好;“?皺”句專寫春水之輕柔;“綠楊煙”與“紅杏枝”相互映襯,層次疏密有致;“曉寒輕”與“春意鬧”互為渲染,表現(xiàn)出春天生機(jī)勃勃的景象。下闋直抒惜春尋樂的情懷!案∩倍,點(diǎn)出珍惜年華之意;“為君”二句,明為悵怨,實(shí)是依戀春光,情極濃麗。全詞收放自如,井井有條,用語華麗而不輕佻,言情直率而不扭捏,把對(duì)時(shí)光的留戀、對(duì)美好人生的珍惜寫得韻味十足,是當(dāng)時(shí)譽(yù)滿詞壇的名作。

這首詞章法井然,開闔自如,言情雖纏綿而不輕薄,措詞雖華美而不浮艷,將執(zhí)著人生、惜時(shí)自貴、流連春光的情懷抒寫得淋漓盡致,具有極高的藝術(shù)價(jià)值。

此詞上片從游湖寫起,謳歌春色,描繪出一幅生機(jī)勃勃、色彩鮮明的早春圖;下片則一反上片的明艷色彩、健朗意境,言人生如夢(mèng),虛無縹緲,匆匆即逝,因而應(yīng)及時(shí)行樂,反映出“浮生若夢(mèng),為歡幾何”的尋歡作樂思想。作者宋祁因詞中“紅杏枝頭春意鬧”一句而名揚(yáng)詞壇,被世人稱作紅杏尚書。

起首一句泛寫春光明媚。第二句以擬人化手法,將水波寫得生動(dòng)、親切而又富于靈性。“綠楊”句寫遠(yuǎn)處楊柳如煙,一片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微。“紅杏”句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一“鬧”字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現(xiàn),呼之欲出。

過片兩句,意謂浮生若夢(mèng),苦多樂少,不能吝惜金錢而輕易放棄這歡樂的瞬間。此處化用“一笑傾人城”的典故,抒寫詞人攜妓游春時(shí)的心緒。結(jié)拍兩句,寫詞人為使這次春游得以盡興,要為同時(shí)冶游的朋友舉杯挽留夕陽,請(qǐng)它在花叢間多陪伴些時(shí)候。這里,詞人對(duì)于美好春光的留戀之情,溢于言表,躍然紙上。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/339858.html

相關(guān)閱讀: