歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答原文_翻譯和賞析_權(quán)德輿古

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 端午節(jié)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答

朝代:唐代

作者:權(quán)德輿

原文:

良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
正是端午的美好時光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托出身體更加美麗。
尚書省內(nèi)一片寂靜,誠懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的愿望,滿眼都是孫巨源的影子。

注釋
良辰:美好的時光。
彩縷:彩色絲線。
同心:相同的心愿。
寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。
齋:屋舍。
畫。褐干袝。漢尚書省以胡粉涂壁,紫素界之,畫古烈士像,故別稱“畫省”。或稱“粉省”?“粉署”。
款曲:有誠懇之意。曲,有深情的意思。
箋:小幅華貴的紙張,古時用以題詠或?qū)憰。香箋,則為加多種香料所制的詩箋或信箋,或?yàn)楣{的美稱。
觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進(jìn)酒。
孫孩:是一個典故,信是孫巨源的侍女胡琴寫給蘇東坡的,信以回文詩寫成,將蘇東坡比作自己的丈夫,并決定在五天后去追趕蘇東坡。“長篇小字遠(yuǎn)相寄,一唱三嘆神凄楚。江風(fēng)海雨入牙頰,似聽石室胡琴語!保ㄌK東坡《和蔡景繁海州石室》)蘇東坡把胡琴的回文詩讀了一遍又一遍,滿眼都是“孫孩”(孫巨源)的影子,還興奮得填了一首詞寄給陳述古:
攜手江村。梅雪飄裙。情何限、處處消魂。故人不見,舊曲重聞。向望湖樓,孤山寺,涌金門。
尋常行處,題詩千首,繡羅衫、與拂紅塵。別來相憶,知是何人。有湖中月,江邊柳,隴頭云。
(蘇東坡《行香子?丹陽寄述古》)


相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答》是唐代詩人權(quán)德輿的五言律詩,這首詩用樸素的語言寫在端午節(jié)那天,禮部尚書房內(nèi)的端午習(xí)俗。

  開頭寫端午節(jié),相互祝福,長命百歲的風(fēng)俗。接著寫衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風(fēng)俗。接下來轉(zhuǎn)而寫到尚書省空寂無人的感觸。

  這首詩運(yùn)用典故,寫出了禮部尚書的端午風(fēng)俗,進(jìn)一步體現(xiàn)出了平淡中蘊(yùn)含深永情味、樸素中具有天然風(fēng)韻的特點(diǎn)。


相關(guān)內(nèi)容權(quán)德輿

  權(quán)德輿,唐代文學(xué)家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)。德宗時,召為太常博士,改左補(bǔ)闕,遷起居舍人、知制誥,進(jìn)中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復(fù)以檢校吏部尚書出為山南西道節(jié)度使。卒謚文,后人稱為權(quán)文公。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/341144.html

相關(guān)閱讀:端午三首原文_翻譯和賞析_趙蕃古詩
南鄉(xiāng)子?端午原文_翻譯和賞析_李之儀
宮衣亦著名,端午被恩榮_全詩賞析
《小重山 端午》譯文注釋_《小重山 端午》點(diǎn)評_舒*的詩詞
端午節(jié)