歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

送應(yīng)氏二首原文_翻譯和賞析_曹植古詩(shī)

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 離別詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
送應(yīng)氏二首

朝代:魏晉

作者:曹植

原文:

其一
步登北邙阪,遙望洛陽(yáng)山。
洛陽(yáng)何寂寞,宮室盡燒焚。
垣墻皆頓擗,荊棘上參天。
不見(jiàn)舊耆老,但睹新少年。
側(cè)足無(wú)行徑,荒疇不復(fù)田。
游子久不歸,不識(shí)陌與阡。
中野何蕭條,千里無(wú)人煙。
念我平常居,氣結(jié)不能言。

其二
清時(shí)難屢得,嘉會(huì)不可常。
天地?zé)o終極,人命若朝霜。
愿得展?婉,我友之朔方。
親昵并集送,置酒此河陽(yáng)。
中饋豈獨(dú)薄?賓飲不盡觴。
愛(ài)至望苦深,豈不愧中腸?
山川阻且遠(yuǎn),別促會(huì)日長(zhǎng)。
愿為比翼鳥(niǎo),施翮起高翔。 


相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

其一譯文
一步步登上北邙山山坡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)洛陽(yáng)四周群山。
洛陽(yáng)城顯得多么的寂寞,昔日的宮室全都被燒焚。
隨處可見(jiàn)的是殘?jiān)珨啾,荊棘高高仿佛上與天齊。
再也尋不見(jiàn)舊時(shí)的老人,看到的盡是些小伙少年。
踏足地面覓不出條路徑,荒蕪了的土地誰(shuí)來(lái)耕田!
游子已經(jīng)多年沒(méi)有歸來(lái),再也認(rèn)不得交錯(cuò)的陌阡。
原野是何等的蕭條,千里地見(jiàn)不到人煙。
想起平日一道生活的人,傷心哽咽竟無(wú)片語(yǔ)只言。

其二譯文
太平的盛世百年難見(jiàn),歡樂(lè)的聚會(huì)不可常逢
天地之悠悠無(wú)窮無(wú)盡,人生之壽命短如晨霜
愿我的好友諸事順利,平安抵達(dá)鄴城的北方
親密的友人聚首相送,設(shè)宴餞行在名都洛陽(yáng)
難道是酒宴不夠豐盛?是賓客觥酬不夠歡暢
情誼越深則離別越苦,怎能不使我心愧難當(dāng)?
此去的山川既阻且長(zhǎng),離別時(shí)匆匆會(huì)面更難
我多希望化成比翼鳥(niǎo),與你們展翅一同飛翔

其一注釋
①北邙:山名,在洛陽(yáng)東北。阪(bǎn),同“坂”,山坡。
②宮室句:初平元年(公元年),董卓挾漢獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,把洛陽(yáng)的宗廟宮室全部焚毀。
③頓:塌壞。擗(pǐ“匹”音):分裂。
④參天,上高至天。荊棘參天,形容十分荒涼。
⑤耆(qí):六十歲以上的人。耆老,猶言德高之老年人。
⑥疇:田畝。田:動(dòng)詞,耕種。
⑦念我句:這句是代久不歸的游子(即應(yīng)氏)設(shè)詞,應(yīng)氏曾居家于洛陽(yáng)。平常居,一作“平生親”。

其二注釋
① 清時(shí):太平之時(shí),黃河變清,叫清時(shí)。 ②嘉會(huì):歡會(huì)。
③終極:窮盡。
④?婉:歡樂(lè)。
⑤我友:指應(yīng)氏。之:去,往。朔方:北方,指鄴之冀州。
⑥親昵:朋友。河陽(yáng):孟津渡,在河南省孟縣南。
⑦中饋:酒食。這句說(shuō):難道是預(yù)備的酒食不夠嗎?是因?yàn)樵诖穗x別之際,飲一千杯酒都還覺(jué)得不夠罷了。
⑧愛(ài)至句:猶言朋友之間情誼越深,離別時(shí)的悲苦就越深。
⑨別促句:離別的時(shí)間過(guò)得很快,再見(jiàn)面卻遙遙無(wú)期。
⑩翮(hé):鳥(niǎo)翎的莖,代指鳥(niǎo)的翅膀。施翮:展翅。


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

其一賞析
  此詩(shī)作于建安十六年(公元年)。應(yīng)氏指應(yīng)場(chǎng)、應(yīng)璩兄弟。應(yīng)場(chǎng)為"建安七子"之一。曹植時(shí)年二十歲,被封為平原侯,應(yīng)場(chǎng)被任為平原侯庶子。同年七月,曹植隨其父曹操西征馬超,途經(jīng)洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)應(yīng)場(chǎng)也在軍中。之后不久,應(yīng)場(chǎng)受命為五官將文學(xué),行將北上,曹植設(shè)宴送別應(yīng)氏,寫(xiě)了兩苗詩(shī)。這苕寫(xiě)洛陽(yáng)遭董卓之亂后的殘破景象。

  "步登北邙阪,遙望洛陽(yáng)山"二旬,寫(xiě)信步登上北亡囂山,洛陽(yáng)周圍的群山便會(huì)歷歷在目。北邙即亡墨山,在洛陽(yáng)城北,是曹植送應(yīng)場(chǎng)的必經(jīng)之路。"登"和"望"提挈全詩(shī)。只有登上北亡山,才能遙望洛陽(yáng)四周的群山。這二旬,既交待了詩(shī)人綜觀洛陽(yáng)的立足點(diǎn),又為下面描寫(xiě)洛陽(yáng)的荒涼景象,選取了適宜的角度。這樣寫(xiě),合乎事理,使人感到詩(shī)中所呈現(xiàn)的景物自然、真切。

  接著,詩(shī)人寫(xiě)遠(yuǎn)望中的洛陽(yáng)。首先映入眼簾的是一派蕭條、凄涼的景象:"洛陽(yáng)何寂寞,宮室盡燒焚。"往日洛陽(yáng)繁榮、昌盛的景象不見(jiàn)了,眼前只是一座被焚燒后的寂寞荒城。讀到這里,讀者會(huì)很自然地聯(lián)想到當(dāng)年董卓焚燒洛陽(yáng)時(shí)的情景。初平元年(公元年),董卓為了逃避關(guān)東各州郡聯(lián)軍的討伐,挾持漢獻(xiàn)帝遷都長(zhǎng)安,臨行前悉燒宮廟,官府,居家。二百里內(nèi),室屋蕩盡,無(wú)復(fù)雞犬 (《資治通鑒》卷五十九)。給人民帶來(lái)了無(wú)窮的災(zāi)難。這里,詩(shī)人用"何寂寞"引起下文,為后面具體描繪洛陽(yáng)的殘破景象作了必要的鋪墊。

  被焚燒后的洛陽(yáng)是何等景象呢?展現(xiàn)在人們面前的是:"垣墻皆頓擗,荊棘上參天。"頓擗,倒塌崩裂。這兩句的意思是,廢的殘破不堪的墻壁都斷裂了,叢生的荊棘高接云天。這是一幅衰敗荒蕪的景象。寥寥數(shù)語(yǔ),勾畫(huà)出一幅傷心慘目的大動(dòng)亂后的社會(huì)畫(huà)圖,為上兩句

   

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/343391.html

相關(guān)閱讀:《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實(shí)兩種》譯文注釋_《賀新
應(yīng)天長(zhǎng)?平江波暖鴛鴦?wù)Z原文_翻譯和賞析_毛文錫
《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點(diǎn)評(píng)_林逋的詩(shī)詞
鷓鴣天?送歐陽(yáng)國(guó)瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾
生查子?關(guān)山魂夢(mèng)長(zhǎng)原文_翻譯和賞析_晏幾道