朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。英雄割據(jù)雖已矣,文采風(fēng)流今尚存。
學(xué)書初學(xué)衛(wèi)夫人,但恨無過王右軍。
丹青不知老將至,富貴于我如浮云。
開元之中常引見,承恩數(shù)上南薰殿。
凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。
良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發(fā)動,英姿颯爽來酣戰(zhàn)。
先帝御馬五花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風(fēng)。
詔謂將軍拂絹素,意匠慘澹經(jīng)營中。
斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。
玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。
弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。
干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
將軍畫善蓋有神,必逢佳士亦寫真。
即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。
途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。
但看古來盛名下,終日坎?纏其身。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
曹將軍是魏武帝曹操后代子孫,而今卻淪為平民百姓成為寒門。英雄割據(jù)的時代一去不復(fù)返了,曹家文章豐采卻在你身上留存。當(dāng)年為學(xué)書法你先拜師衛(wèi)夫人,只恨得沒有超過王羲之右將軍。你畢生專攻繪畫不知老之將至,榮華富貴對于你卻如空中浮云。開元年間你常常被唐玄宗召見,承恩載德你曾多次登上南薰殿。凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色,曹將軍你揮筆重畫又別開生面。良相們的頭頂都戴上了進賢冠,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。褒公鄂公的毛發(fā)似乎都在抖動,他們英姿颯爽好象是正在酣戰(zhàn)。開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同。當(dāng)天玉花驄被牽到殿中紅階下,昂首屹立宮門更增添它的威風(fēng);噬厦钅阏归_絲絹準備作畫,你匠心獨運慘淡經(jīng)營刻苦用功。片刻間九天龍馬就在絹上顯現(xiàn),一下比得萬代凡馬皆成了平庸。玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,榻上馬圖和階前屹立真馬相同。皇上含笑催促左右賞賜你黃金,太仆和馬倌們個個都迷惘發(fā)怔。將軍的門生韓干畫技早學(xué)上手,他也能畫馬且有許多不凡形象。韓干只畫外表畫不出內(nèi)在精神,常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。將軍的畫精美美在畫中有神韻,偶逢真名士才肯為他動筆寫真。而今你漂泊淪落在戰(zhàn)亂的社會,平常所畫的卻是普通的行路人。你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世間還未有人象你這般赤貧。只要看看歷來那些負盛名的人,最終已經(jīng)坎坷窮愁糾纏其身了。
注釋
⑴丹青:指繪畫。行:古時詩歌的一種體裁。曹霸:唐代名畫家,以畫人物及馬著稱,頗得唐高宗的寵幸,官至左武衛(wèi)將軍,故稱他曹將軍。
⑵魏武:指魏武帝曹操。
⑶庶:即庶人、平民。清門:即寒門,清貧之家。玄宗末年.霸得罪。削籍為庶人。
⑷衛(wèi)夫人:名鑠,字茂猗。晉代有名的女書法家,擅長隸書及正書。
⑸王右軍:即晉代書法家王羲之.官至右軍將軍。
⑹這兩句是說曹霸?生精誠研求畫藝甚至到了忘老的程度.同時他還看輕利祿富貴,具有高尚的情操。
⑺開元:唐玄宗的年號(公元年??年)。引見:皇帝召見臣屬。
⑻承恩:獲得皇帝的恩寵:南薰殿,唐宮殿名。
⑼凌煙:即凌煙閣,唐太宗為了褒獎文武開國功臣,于貞觀十七年命閻立本等在凌煙閣畫二十四功臣圖。少顏色,指功臣圖像因年久而褪色。開生面:展現(xiàn)出如生的面貌。
⑽進賢冠:古代成名,文儒者之服。大羽箭:大桿長箭。
⑾褒公:即段志玄、封褒國公。鄂公:即尉遲敬德,封鄂國公。二人均系唐代開國名將,同為功臣圖中的人物。
⑿先帝:指唐玄宗。死于公元年。五花驄:玄宗所騎的駿馬名。驄是青白色的馬。山:眾多的意思。貌不同:畫得不?樣,即畫得不象。貌,在這里作動詞用。
⒀ 赤墀:也叫丹墀。宮殿前的臺階。閶闔:宮門。
⒁ 詔:皇帝的命令。意匠:指畫家的立意和構(gòu)思。慘澹:費心良苦。經(jīng)營:即繪畫的“經(jīng)營位置 ,結(jié)構(gòu)安排。這句說曹霸在畫馬前經(jīng)過審慎的醞釀,胸有全局而后落筆作畫。
⒂九重:代指皇宮,因天子有九重門。真龍、古人稱馬高八尺為龍,這里喻所畫的玉花驄。
⒃ 圉人,管理御馬的官吏。太仆:管理皇帝車馬的官吏。
⒄韓干:唐代名畫家。善畫人物,更擅長鞍馬。他初師曹霸,注重寫生,后來自成一家。窮殊相:極盡各種不同的形姿變化。
⒅這兩句說韓干畫馬僅得形似,不能傳神。
⒆蓋有神:大概有神明之助,極言曹霸畫藝高超。寫真:指畫肖像。
⒇干戈:戰(zhàn)爭,當(dāng)指安史之亂。貌:即寫真。
[]坎?:貧困潦倒。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容講解
作者:佚名
曹霸是盛唐著名畫馬大師,安史之亂后,潦倒漂泊。唐代宗廣德二年(),杜甫和他在成都相識,十分同情他的遭遇,寫下這首《丹青引》。
詩起筆洗煉,蒼涼。先說曹霸是魏武帝曹操之后,如今削籍,淪為尋常百姓。然后宕開一筆,頌揚曹霸祖先,曹操稱雄中原的業(yè)績雖成往史;但其詩歌的藝術(shù)造詣高超,辭采美妙,流風(fēng)余韻,至今猶
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/346413.html
相關(guān)閱讀:《磧西頭送李判官入京》譯文注釋_《磧西頭送李判官入京》點評_岑
題西林壁原文_翻譯和賞析_蘇軾古詩
蜂原文_翻譯和賞析_羅隱古詩
人生自古誰無逝世?留取赤忱照汗青_全詩賞析
生成我材必有用,千金散盡還復(fù)來_全詩賞析