李白《永王東巡歌》原文
其一
永王正月東出師,天子遙分龍虎旗。
樓船一舉風(fēng)波靜,江漢翻為燕鶩池。
其二
三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。
但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙。
其三
雷鼓嘈嘈喧武昌,云旗獵獵過尋陽。
秋毫不犯三吳悅,春日遙看五色光。
其四
龍盤虎踞帝王州,帝子金陵訪故丘。
春風(fēng)試暖昭陽殿,明月還過?鵲樓。
其五
二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀。
諸侯不救河南地,更喜賢王遠(yuǎn)道來。
其六
丹陽北固是吳關(guān),畫出樓臺云水間。
千巖烽火連滄海,兩岸旌旗繞碧山。
其七
王出三江按五湖,樓船跨海次揚(yáng)都。
戰(zhàn)艦森森羅虎士,征帆一一引龍駒。
其八
長風(fēng)掛席勢難回,海動(dòng)山傾古月摧。
君看帝子浮江日,何似龍?bào)J出峽來。
其九
祖龍浮海不成橋,漢武尋陽空射蛟。
我王樓艦輕秦漢,卻似文皇欲渡遼。
其十
帝寵賢王入楚關(guān),掃清江漢始應(yīng)還。
初從云夢開朱邸,更取金陵作小山。
其十一
試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵。
南風(fēng)一掃胡塵靜,西入長安到日邊。
李白《永王東巡歌》翻譯
其一:永王在至德三載三月出師東巡,天子宣他遙分龍虎之旗委以重任。永王的樓船聽過之處,波濤洶涌的長江和漢水,頓時(shí)變得像雁鶩一樣的風(fēng)平浪靜。
其二:北方的胡虜在三川一帶紛亂如麻,中原地區(qū)的人民爭相南奔避難,似晉朝的永嘉之難。如果起用東山謝安石來輔佐平叛,一定能為君在談笑中掃靖胡沙。
其三:鼓聲如雷曬雜之聲喧動(dòng)了武昌,旌旗如云呼啦啦地過了尋陽。所過之處秋毫無犯,三吳之地的人民都踴躍歡迎,呈現(xiàn)出一派春光明媚的祥瑞氣氛。
其四:鐘山龍盤,石城虎踞,金陵果然是帝王之州,如今帝子永王來訪金凌之舊跡。春風(fēng)吹暖了舊苑中的昭陽宮殿,明月高高地照耀著?鵲樓。
其五:太上皇和皇上在外巡游尚未回到首都長安,諸先帝陵寢松柏蒙受胡塵而使人悲哀。各路諸侯都不來救河南之地,欣喜的是賢王卻率領(lǐng)兵馬遠(yuǎn)道前來勤王。
其六:丹陽的北固山就是古來的吳關(guān),江邊的樓臺隱映于云水之間,美如畫圖。如今胡虜?shù)膽?zhàn)火已燃及滄海,永王大軍東巡的旌旗在大江兩岸圍繞,飄揚(yáng)于碧山之間。
其七:永王大軍出巡三江,按兵五湖,樓船出征跨海行次揚(yáng)州。戰(zhàn)艦森森地站滿了彪虎之士,戰(zhàn)船滿載著征戰(zhàn)的良馬。
其八:長風(fēng)吹著船帆,其勢一往無前,軍威所到之處海動(dòng)山傾,誓摧胡虜。君看永王率兵浮江而下,多么像當(dāng)年晉朝的龍?bào)J將軍出峽伐吳呀!
其九:秦始皇想浮海卻造橋不成,漢武帝在尋陽射蛟也是空忙一場。我家賢王的樓艦是為平叛而來,其舉可輕秦漢,最似太宗文皇帝渡海伐遼。
其十:皇帝寵命賢王以重任入楚關(guān),掃清江漢地區(qū)就凱旋。先在云夢開津大都督府,再在益陵取鐘山做王苑中的小山。
其十一:試借我君主所賜的玉馬鞭一用,我坐在瓊筵之上為君指揮平叛。南風(fēng)所向,將胡塵一日而掃靜,然后再西入長安,勝利歸朝,朝拜天子。
李白《永王東巡歌》賞析
《永王東巡歌》是唐代詩人李白的詩詞作品。此詩共有十一首,都是七言絕句。此組詩當(dāng)作于唐肅宗至德二載(757)正月。當(dāng)時(shí)李白隨永王李?水師東下尋陽(即潯陽)。這組《永王東巡歌》即在永王幕府中所作。其中第九首前人定為偽作。這組詩創(chuàng)作于唐肅宗至德二載(757),記錄了永王李?軍隊(duì)東下的情況,贊頌了永王的“功績”,抒發(fā)了作者的“遠(yuǎn)大抱負(fù)”,表現(xiàn)出向往和平的愿望和愛國愛民的熱情。
詩人在組詩中表現(xiàn)出的愛祖國,愛人民的熱情和對和平的向往是積極的,是值得肯定的。他對永王?的政治走向不了解,是客觀的,以他的身份和閱歷,對此不可能作出正確的判斷。組詩第二首及最后一首表現(xiàn)出他想作謝安、諸葛亮那樣的儒將,運(yùn)籌帷幄,從容應(yīng)敵,決勝千里,是不現(xiàn)實(shí)的,甚至是幼稚的。這種思想在他的很多詩篇里都有表現(xiàn)。他一直希望能像范蠡一樣功成不居,泛舟五湖;像魯仲連那樣功成不取,意輕千金。這些抱負(fù)雖然不可能實(shí)現(xiàn),但卻成就了他豪邁的浪漫主義詩風(fēng)和撼山動(dòng)地、膾炙人口的詩篇。組詩中某些地方的夸張和想象不符合史實(shí),一則是屬于鼓勵(lì)性質(zhì),一則是屬于夸張手法,是符合文學(xué)創(chuàng)作原則的。
在這組詩里,詩人在歌頌永王東巡的同時(shí),也抒發(fā)了自己的抱負(fù)。
首章發(fā)端。言永王奉天子命,建節(jié)東巡,義師到處,呈現(xiàn)和平景象。
二章詩人自謂在國家大難當(dāng)頭時(shí),希望像謝安一樣從容鎮(zhèn)靜地破敵除患。這首詩藝術(shù)構(gòu)思非常出色,欲抑故揚(yáng),跌宕有致。詩人于前二句極寫叛軍之多且兇,國災(zāi)民難之甚且危,目的卻在襯托后二句作者的宏圖大略。局勢寫得越嚴(yán)重,就愈見其高昂的愛國熱情和“一掃胡沙凈”的雄心;氣氛寫得越緊張,就愈見其從容鎮(zhèn)定地“挽狂瀾于既倒”的氣魄。這種反襯性的蓄勢之筆,增強(qiáng)了詩的力量。
三章寫軍容威武,聲勢浩大。軍紀(jì)嚴(yán)明,有戰(zhàn)勝征兆。從武昌至九江,再至三吳,一路東進(jìn),勢如破竹。
四章想象、或者說希望永王?進(jìn)兵金陵,給金陵人民帶來溫暖和光明。首句言金陵形勝,自古為帝王之地。次句敘事,言永王兵到金陵。三四句,以昭陽殿、?鵲樓借指金陵,以春風(fēng)象征溫暖,以明月象征光明。
五章言社稷臨危,君臣束手,唯有永王揮師東來。前兩句擷取京師陷落后的一是一景,突出表現(xiàn)當(dāng)時(shí)唐王朝所面臨的嚴(yán)重局勢,表達(dá)自己和廣大人民對眼前發(fā)生的一切痛心疾首,對叛軍所作所為的憎惡痛恨。后兩句,詩人通過對比手法,抨擊在叛軍進(jìn)攻面前,為保存實(shí)力,節(jié)節(jié)敗退,聽任東都淪于敵手的各路將領(lǐng),高度贊揚(yáng)永王遠(yuǎn)道而來,收復(fù)國土的英雄行為。
六章言丹陽地形險(xiǎn)要,風(fēng)景如畫。永王軍隊(duì)駐屯長江兩岸,一直延伸至海邊。這些都是想象或鼓勵(lì)之辭,實(shí)際上李?的軍事勢力最東只到丹陽。
七章寫永王麾下的威武的水師。上二句言水師廣布,下二句言勇士威武。
八章寫永王水師以長風(fēng)破浪之勢,動(dòng)海傾山,如同晉代王?樓船東下破吳。
九章把永王比成唐太宗,而且超過了秦皇、漢武,比擬得不倫不類,和其他十首也不協(xié)調(diào),可能是永王幕府中人所增益,為永王提供了一個(gè)有意爭奪帝位的罪狀。因此前人認(rèn)為是偽作。
十章寫永王奉天子之命,保衛(wèi)疆土,涉及地域之廣。入楚關(guān),掃清江漢,從云夢到金陵。這是夸張之辭。實(shí)際李?的軍事勢力未到金陵。
末章寫詩人希望永王能賦予他軍事指揮權(quán),自信自己能像張良、諸葛亮或謝安那樣,運(yùn)籌帷幄,決勝千里,使得反叛胡人心悅誠服,聽從調(diào)遣,徹底肅清叛亂,然后向朝廷作出一個(gè)完美的交代。此詩運(yùn)用浪漫的想象,象征的手法,塑造了蓋世英雄式的自我形象。
李白的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/349566.html
相關(guān)閱讀: