歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

孔子家語?王言解原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


孔子家語?王言解原文及翻譯

孔子家語?王言解原文

孔子?居,曾?侍?鬃釉唬骸?乎,今之君子,唯士?大夫之言可?也。至於君子之言者,希也。於乎,吾以王言之,其不出?牖而化天下。」曾子起,下席而?曰:「敢?何?王之言?」孔子不?,曾子曰:「侍夫子之?也,??,是以敢?!箍鬃佑植?。曾子?然而?,?衣而退,?席而立。有?,孔子?息,??曾子曰:「?,汝可?明王之道??」曾子曰:「非敢以?足也,?因所?而?焉。」子曰:「居,吾?汝。夫道者,所以明德也。德者,所以尊道也。是以非德道不尊,非道德不明。?有?之良?,不以其道服乘之,不可以道里。?有博地?民,不以其道治之,不可以致霸王。是故昔者明王?修七教,外行三至,七教修然後可以守,三至行然後可以征。明王之道,其守也?必折?千里之外,其征?必??衽席之上。故曰?修七教,而上不?;外行三至,而?不?。此之?明王之道也!乖釉唬骸覆?不?之?明王,可得?乎?」孔子曰:「昔者帝舜左禹而右皋陶,不下席而天下治,夫如此,何上之?乎。政之不平,君之患也,令之不行,臣之罪也。若乃十一而?,用民之力,?不?三日,入山?以其?,而?征,??市?,皆不收?,此?生?之路,而明王?之,何?之?乎?」曾子曰:「敢?何?七教?」孔子曰:「上敬老?下益孝,上尊??下益悌,上?施?下益?,上???下?友,上好德?下不?,上???下??,上廉??下??,此之?七教。七教者,治民之本也。政教定,?本正也。凡上者,民之表也,表正?何物不正。是故人君先立仁於己,然後大夫忠而士信,民敦俗璞,男?而女?,六者,教之致也。布?天下四方而不怨,???常之室而不塞,等之以?,立之以?,行之以?,?民之??,如?之灌雪焉!乖釉唬骸傅?至矣,弟子不足以明之。」孔子曰:「?以?姑止乎?又有焉。昔者明王之治民也,法必裂地以封之,分?以理之,然後?民?所?,暴民?所伏。使有司日省而?考之,?用?良,退?不肖,然??者?而不肖者?。哀?寡、?孤?、恤??、?孝悌、?才能。此七者修,?四海之?,?刑民矣。上之?下也,如手足之於腹心。下之?上也,如幼子之於慈母矣。上下相?如此,故令??,施?行,民?其德,近者?服,?者?附,政之致也。夫布指知寸,布手知尺,舒肘知?,斯不?之?也。周制,三百步?里,千步?井,三井而埒,埒三而矩,五十里而都封,百里而有?,乃?福??求焉,恤行者有亡。是以?夷?夏,?衣冠不同,言?不合,莫不??。故曰?市而民不乏,?刑而民不?。田?罩弋,非以盈?室也。徵?百姓,非以盈府?也。?怛以?不足,??以?有?,多信而寡貌。其?可守,其言可覆,其?可履。如?而食,如渴而?。民之信之,如寒暑之必?。故??若?,非道?也,?明德也。是故兵革不?而威,用利不施而?,?民?其惠,此之?明王之守,折?千里之外者也!乖釉唬骸父?何?三至?」孔子曰:「至?不?而天下治,至?不?而天下士?,至???而天下民和。明王?行三至,故天下之君,可得而知,天下之士,可得而臣,天下之民,可得而用。」曾子曰:「敢?此?何??」孔子曰:「古者明王,必?知天下良士之名,既知其名,又知其?,又知其?,及其所在焉。然後因天下之爵以尊之,此之?至?不?而天下治。因天下之?以富天下之士,此之?至?不?而天下之士?。如此,?天下之民,名??焉,此之?至???而天下之民和。故曰:『所?天下之至仁者,能合天下之至?也。所?天下之至明者,能?天下之至?者也!淮巳呦掏ǎ会峥梢哉。是故仁者莫大乎?人,智者莫大乎知?,?政者莫大乎官能。有土之君,修此三者,?四海之?,供命而已矣。夫明王之所征,必道之所?者也,是故?其君而改其政,?其民而不?其?。故明王之政,??雨之降,降至?民?矣。是故行施?博,得???此之???衽席之上。」

孔子家語?王言解翻譯

孔子在家閑居,弟子曾參在身邊陪侍?鬃诱f:“曾參!當(dāng)今身居高位的人,只能聽到士和大夫的言論,至于那些有高尚道德君子的言論,就很少聽到了。唉,我若把成就王業(yè)的道理講給居高位的人聽,他們不出門戶就可以治理好天下了!

曾參謙恭地站起來,走下坐席問孔子:“請問先生,什么是成就王業(yè)的道理呢?”孔子不回答。曾參又說:“趕上先生您有空閑的時(shí)候也難,所以敢大膽向您請教!笨鬃佑植换卮稹T鴧⒕o張而害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁邊。

過了一會兒,孔子嘆息了一聲,回頭對曾參說:“曾參!大概可以對你談?wù)劰糯骶螄腊!”曾參回答說:“我不敢認(rèn)為自己有了足夠的知識能聽懂您談治國的道理,只是想通過聽您的談?wù)搧韺W(xué)習(xí)!

孔子說:“你坐下來,我講給你聽。所謂道,是用來彰明德行的。德,是用來尊崇道義的。所以沒有德行,道義不能被尊崇;沒有道義,德行也無法發(fā)揚(yáng)光大。即使有一國之內(nèi)最好的馬,如果不能按照正確的方法來使用騎乘,它就不可能在道路上奔跑。一個(gè)國家即使有廣闊的土地和眾多的百姓,如果國君不用正確的方法來治理,也不可能成為霸主或成就王業(yè)。因此,古代圣明的國君在內(nèi)實(shí)行‘七教’,對外實(shí)行‘三至’!呓獭蕹,就可以守衛(wèi)國家;‘三至’實(shí)行,就可以征伐外敵。圣明國君的治國之道,守衛(wèi)國家,一定能擊敗千里之外的敵人;對外征伐,也一定能得勝還朝。因此說,在內(nèi)實(shí)行‘七教’,國君就不會因政事而煩勞;對外實(shí)行‘三至’,就不至于勞民傷財(cái)。這就是所說的古代明王的治國之道!

曾參問道:“不為政事煩勞、不勞民傷財(cái)叫做明君,其中的道理可以講給我聽聽嗎?”

孔子說:“古代帝舜身邊有兩個(gè)得力臣子禹和皋陶,他不用走下坐席天下就治理好了。這樣,國君還有什么煩勞呢?國家政局不安,是國君最大的憂患;政令不能推行是臣子的罪責(zé)。如果實(shí)行十分之一的稅率,民眾服勞役一年不超過三天,讓百姓按季節(jié)進(jìn)入山林湖泊伐木漁獵而不濫征稅,交易場所也不濫收賦稅,這些都是生財(cái)之路,而圣明的君主節(jié)制田稅和使用民力,怎么還會浪費(fèi)財(cái)力呢?”

曾參問:“敢問什么是七教呢?”

孔子回答說:“居上位的人尊敬老人,那么下層百姓會更加遵行孝道;居上位的人尊敬比自己年長的人,下層百姓會更加敬愛兄長;居上位的人樂善好施,下層百姓會更加寬厚;居上位的人親近賢人,百姓就會擇良友而交;居上位的人注重道德修養(yǎng),百姓就不會隱瞞自己的觀點(diǎn);居上位的人憎惡貪婪的行為,百姓就會以爭利為恥;居上位的人講廉潔謙讓,百姓就會以不講氣節(jié)德操為恥。這就是所說的七種教化。這七教,是治理民眾的根本。政治教化的原則確定了,那治民的根本就是正確的。凡是身居上位的人,都是百姓的表率,表率正還有什么不正的呢?因此國君首先能做到仁,然后大夫也就會做到忠于國君,而士也就能做到講信義,民心敦厚民風(fēng)淳樸,男人誠實(shí)謹(jǐn)慎女子忠貞不二。這六個(gè)方面,是教化導(dǎo)致的結(jié)果。這樣的教化散布天下四方而不會產(chǎn)生怨恨情緒,用來治理普通家庭而不會遭到拒絕。用禮來區(qū)分人的等級尊卑,以道義立身處世,遵照禮法來行事,那么百姓放棄惡行就如同用熱水澆灌積雪一樣了。”

曾參又說:“這樣的治國方法確實(shí)是最好的了,只是我不足以進(jìn)一步深入理解它。”

孔子說:“你以為這些就夠了嗎?還有呢!古代圣明的君主治理百姓,按照法規(guī),一定要把土地分封下去,分別派官吏來治理。這樣,賢良的人不會被埋沒,頑劣的暴民也無處隱藏。派主管官員經(jīng)常視察定時(shí)考核,進(jìn)用賢良的人,罷免貶斥才能品德差的官員。這樣一來,賢良的人就會愉快,而才能品德差的官員就會害怕。憐憫無妻或喪妻的老年男子和無夫或喪夫的老年婦女,撫養(yǎng)幼年失父的孤兒和老年無子的人,同情窮苦貧困的人,誘導(dǎo)百姓孝敬父母尊重兄長,選拔有才能的人。一個(gè)國家做到這七個(gè)方面,那么四海之內(nèi)就沒有犯罪的人了。身居上位的人愛護(hù)百姓,如同手足愛護(hù)腹心;那么百姓愛戴居上位者,也如同幼兒對待慈母。上下能如此相親,上面的命令百姓就會聽從,措施也得以推行,民眾會感懷他的德政,身邊的人會心悅誠服,遠(yuǎn)方的人會來歸附,這真是政治所達(dá)到的最高境界。伸開手指可以知道寸的長短,伸開手可以知道尺的長短,展開肘臂可以知道尋有多長,這是近在身邊的準(zhǔn)則。周代的制度以三百步為一里,一千步見方為一井,三井合為一埒,三埒成為一矩,五十里的疆域可以建大城市,分封百里的土地可以建國都,這是為了積蓄生活所需的物品,讓安居的人幫助居無定所的人。因此,偏遠(yuǎn)地方的少數(shù)民族,雖然服裝不同,言語不通,沒有不歸附的。所以說,沒有市場交易百姓也不缺乏生活用品,沒有嚴(yán)刑峻法社會秩序也不會混亂。捕獵野獸魚鱉不是為了充盈宮室,征斂賦稅也不是為了充實(shí)國庫,這樣精心地準(zhǔn)備是為了補(bǔ)救災(zāi)年的不足,用禮節(jié)來防范淫逸奢靡。多一些誠信少一些文飾,禮法就會得到遵守,國君的話百姓就會聽信,國君的行為就會成為百姓的表率。國君和百姓的關(guān)系就像餓了要吃飯,渴了要喝水一樣;百姓信任國君就像相信寒來暑往的規(guī)律一樣。國君離百姓雖遠(yuǎn),可覺得就像在身邊一樣,這不是距離近,而是四海之內(nèi)都可看到圣明的德政。所以不動用武力就有威懾之力,不必賞賜財(cái)物臣民自然親附,天下百姓都感受國君的恩惠。這就是所說的圣明國君守御國家的方法,也是能打敗千里之外敵人的原因。”

曾參又問:“敢問什么是三至呢?”

孔子回答說:“最高的禮節(jié)是不謙讓而天下得到治理,最高的獎賞是不耗費(fèi)財(cái)物而天下的士人都很高興,最美妙的音樂是沒有聲音而使百姓和睦。圣明的國君努力做到這三種極致,就可以知道誰是能治理好天下的國君,天下的士人都可以成為他的臣子,天下的百姓都能為他所用。”

曾參問:“敢問這是什么意思呢?”

孔子回答說:“古代圣明的國君必定知道天下所有賢良士人的名字,既知道他們的名字,又知道他們的實(shí)際才能,還知道他們的人數(shù),以及他們所住的地方,然后把天下的爵位封給他們使他們得到尊崇,這就是最高的禮節(jié),不謙讓而天下得到治理。用天下的祿位使天下的士人得到富貴,這就是最高的獎賞,不耗費(fèi)財(cái)物而天下的士人都會高興。如此,天下的人就會重視名譽(yù),這就是最美妙的音樂沒有聲音而使百姓和睦。所以說,天下最仁慈的人,能親和天下至親的人;天下最明智的人,能任用天下使百姓和睦的人;天下最英明的人,能任用天下最賢良的人。這三方面都做到了,然后可以向外征伐。因此,仁慈者莫過于愛護(hù)人民,有智者莫過于知道賢人,善于執(zhí)政的君主莫過于選拔賢能的官吏。擁有疆土的國君能做到這三點(diǎn),那么天下的人都可以與他同呼吸共命運(yùn)了。圣明君主征伐的國家,必定是禮法廢弛的國家。所以要?dú)⒌羲麄兊膰齺砀淖冞@個(gè)國家的政治,撫慰這個(gè)國家的百姓而不掠奪他們的財(cái)物。因此圣明君主的政治就像及時(shí)雨,降下百姓就歡愉。所以,他的教化施行的范圍越廣博,得到親附的民眾越多,這就是軍隊(duì)出征能得勝還朝的原因。”

孔子家語?王言解賞析

這是孔子與弟子曾參一篇完整的對話。這篇對話又見于《大戴禮記?主言》。清人王聘珍認(rèn)為:“王肅私定《孔子家語》,盜竊此篇,改為《王言》,俗儒反據(jù)肅書,改竄本經(jīng),亦作《王言》,非是!彼J(rèn)為本篇當(dāng)作《主言》。仔細(xì)對照兩篇,覺得《大戴禮》本篇多有脫漏,不及《家語》完整。本篇主要說明作為統(tǒng)領(lǐng)天下的王者,如何不出戶牖而教化天下,其宗旨是“內(nèi)修七教,外行三至”。

【孔子家語 孔子家語原文及翻譯


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/350634.html

相關(guān)閱讀: