歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

蝶戀花?春暮原文_翻譯和賞析_李冠

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
蝶戀花?春暮

朝代:宋代

作者:李冠

原文:

遙夜亭皋閑信步。
才過清明,漸覺傷春暮。
數(shù)點雨聲風約住。朦朧淡月云來去。
桃杏依稀香暗渡。
誰在秋千,笑里輕輕語。
一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

. 亭皋:這里指城郊有宅舍的地方。
. 風約住:下了幾點雨又停住,就象雨被風管束住似的。
相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  “遙夜”交待時間,夜色未深,但也入夜有一段時間了。詞人“信步”上著一個“閑”字,點染出一副隨意舉步、漫不經(jīng)心的樣子!安胚^清明,漸覺傷春暮”是無理之語。按說“清明才過”,春光正好,詞人卻已經(jīng)“傷春暮”了,看來“閑信步”當含有排遣內(nèi)心某種積郁的用意。

  上片最后兩句是詞人耳目所見,剛剛聽到幾點雨聲,卻被春風擋住而聽不到了。天上的月亮因積有云層而朦朧不明。這兩句寫景,清新淡雅而又流轉(zhuǎn)自然。

  過片謂這時雖說已過了桃杏盛開的花期,但余香依稀可聞。人為淡月、微云、陣陣清風、數(shù)點微雨和依稀可聞到的桃杏花香的美景所感染,那“傷春暮”的情懷暫時退卻了。此處白描手法運用得當。

  下片二、三句詞意陡轉(zhuǎn)。詞人遐想聯(lián)翩之際,聽到近處有婦女蕩秋千的輕聲笑語,她們說些什么聽不清楚,但不斷傳來的鶯語,對他來說是一番誘惑。

  結(jié)尾兩句,寫詞人因意中人不身邊,以致常;隊繅艨M。今夜出來漫步,便有可能出于排遣對意中人的相思之苦。舉天地之大,竟無一處可以安排作者的愁緒,由此可見其?徨、感傷與苦悶的程度之深。


相關(guān)內(nèi)容簡評

作者:佚名

  時節(jié)已過清明,桃杏芳香依然。小雨之后,淡月朦朧。信步亭皋,忽聞秋千架上,笑語輕盈,勾起了心中的萬縷相思。詩人把惜春、傷春與懷人的思緒,融為一體。全詞寫得輕柔纖巧,婉麗多姿。

  此詞通過作者暮春夜晚漫步時所見的景色,表達了詞人起伏揚抑的傷春、相思情懷。全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優(yōu)美的意境。寫景鮮明,抒情真摯,語言淺近,讀來委婉動人,藝術(shù)上確有不凡之處。


相關(guān)內(nèi)容李冠   約公元一o一九年前后在世字世英,齊州歷城(今山東濟南)人。生卒年均不詳,約宋真宗天禧中前后在世。與王樵、賈同齊名;又與劉潛同時以文學稱京東。舉進士不第,得同三禮出身,調(diào)乾寧主。冠著有《東皋集》二十卷,不傳。存詞五首!端问繁緜鳌穫饔谑。 沈謙《填詞雜說》贊其《蝶戀花》“數(shù)點雨聲風約住,朦朧淡月云來去”句,以為“‘紅杏枝頭春意鬧’,‘云破月來花弄影’俱不及”。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/350742.html

相關(guān)閱讀:玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點評_詩經(jīng)的詩詞