歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

陳與義《送人歸京師》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


陳與義《送人歸京師》原文

門外子規(guī)啼未休,山村落日夢(mèng)悠悠。

故園便是無(wú)兵馬,猶有歸時(shí)一段愁。

陳與義《送人歸京師》翻譯

門外子規(guī)鳥叫個(gè)不停,日落時(shí)分山村中仍舊幽夢(mèng)不斷。即便故園沒(méi)有戰(zhàn)火,但國(guó)土淪喪,南北分裂,已是亡國(guó)奴的我就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事。

陳與義《送人歸京師》賞析

《送人歸京師》是北宋末、南宋初年的杰出詩(shī)人陳與義的一首七言絕句,此詩(shī)通過(guò)對(duì)門外子規(guī)鳥以及日落時(shí)分山村景物的描寫,表達(dá)了詩(shī)人強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之思,并暗示詩(shī)人被深重的痛苦所困擾。這首詩(shī)中有寄托、感慨、諷喻之意,有傷離感亂之情,同時(shí)對(duì)于現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)了強(qiáng)烈的不滿。

此詩(shī)先是描寫了門外子規(guī)鳥叫個(gè)不停,讓人真切的感受到詩(shī)人強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之思,然后又通過(guò)日落時(shí)分山村中那幽夢(mèng)不斷的場(chǎng)景的描寫,暗示詩(shī)人被深重的痛苦所困擾。既然只是因?yàn)樗寄罟释,而惆悵失意,?dāng)然要解除這一煩惱的最好方式是能回一次故鄉(xiāng)。但擺在詩(shī)人面前的現(xiàn)實(shí)是:即便故園沒(méi)有戰(zhàn)火,但國(guó)土淪喪,南北分裂,已是亡國(guó)奴的詩(shī)人就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事。送友歸京,觸景生情,心生憂國(guó)之愁。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/351879.html

相關(guān)閱讀: