杜甫《野人送朱櫻》原文及翻譯 賞析
杜甫《野人送朱櫻》原文
西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠籠。
數(shù)回細(xì)寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同。
憶昨賜沾門下省,退朝擎出大明宮。
金盤玉箸無消息,此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬。
杜甫《野人送朱櫻》翻譯
待更新
杜甫《野人送朱櫻》賞析
《野人送朱櫻》是唐朝詩人杜甫的作品之一。
西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠寵。數(shù)回細(xì)寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同。憶昨賜沾門下省,退朝擎出大明宮。金盤玉箸無消息,此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬。
(此見蜀櫻而憶朝賜也。上四記事,下四感懷。首句也字,預(yù)照賜櫻,見今昔相似也。朱瀚曰:紅言其熟,起細(xì)寫仍破。滿言其多,起萬顆許同。愁、訝,極言其珍惜。門下省,在宣政殿東,用左拾遺所隸。大明宮,在禁苑之東,即會朝所經(jīng)之地。無消息,長安遙隔。任轉(zhuǎn)蓬,蜀地漂流也。結(jié)語回應(yīng)首句。此詩作于肅宗晏駕之后,故云“金盤玉箸無消息!睆堖h(yuǎn)誤指為代宗避吐蕃時。按:代宗幸陜,在廣德元年冬月,與四月櫻桃不合。)
【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/356731.html
相關(guān)閱讀: