歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

上洛橋原文_翻譯和賞析_李益古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于戰(zhàn)爭的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
上洛橋

朝代:唐代

作者:李益

原文:

金谷園中柳,春來似舞腰。
那堪好風景,獨上洛陽橋。
相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  “洛橋”,一作“上洛橋”,即天津橋,在唐代河南府河南縣(今河南洛陽市)。當大唐盛世,陽春時節(jié),這里是貴達士女云集游春的繁華勝地。但在安史之亂后,已無往日盛況。河南縣還有一處名園遺址,即西晉門閥豪富石崇的別廬金谷園,在洛橋北望,約略可見。人春日獨上洛陽橋,北望金谷園,即景詠懷,以寄感慨。

  它先寫目中景。眺望金谷園遺址,只見柳條在春風中擺動,婀娜多姿,仿佛一群苗條的伎女在翩翩起舞,一派春色繁榮的好風景。然后寫心中情。面對這一派好景,此時只有詩人孤零零地站在往昔繁華的洛陽橋上,覺得分外冷落,不勝感慨系之。

  詩的主題思想是抒發(fā)好景不長、繁華消歇的歷史盛衰的感慨,新意無多。它的妙處在于藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法所造成的獨特意境和情調(diào)。以金谷園引出洛陽橋,用消失了的歷史豪奢比照正在消逝的現(xiàn)時繁華,這樣的構(gòu)思是為了激發(fā)人們對現(xiàn)實的關(guān)注,而不陷于歷史的感慨,發(fā)人深省。用柳姿舞腰的輕快形象起興,仿佛要引起人們對盛世歡樂的神往,卻以獨上洛橋的憂傷,切實引起人們對時世衰微的關(guān)切,這樣的手法是含蓄深長的。換句話說,它從現(xiàn)實看歷史,以歷史照現(xiàn)實,從歡樂到憂傷,由輕快入深沉,巧妙地把歷史的一時繁華和大自然的眼前春色溶為一體,意境浪漫而真實,情調(diào)遐遠而深峻,相當?shù)湫偷乇憩F(xiàn)出由盛入衰的中唐時代脈搏。應當說,在中唐前期的山水詩中,它是別具一格的即興佳作。


相關(guān)內(nèi)容李益   李益(-), 唐代詩人,字君虞,陜西姑臧(今甘肅武威)人,后遷河南鄭州。大歷四年進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/358497.html

相關(guān)閱讀:君子于役原文_翻譯和賞析
《讀中興頌碑》譯文注釋_《讀中興頌碑》點評_張耒的詩詞
《擊鼓》譯文注釋_《擊鼓》點評_詩經(jīng)的詩詞
《塞下曲四首》譯文注釋_《塞下曲四首》點評_盧綸的詩詞
黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩