朝代:唐代
作者:李白
原文:
別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。況有錦字書,開緘使人嗟。
至此腸斷彼心絕。
云鬟綠鬢罷梳結(jié),愁如回飆亂白雪。
去年寄書報(bào)陽臺,今年寄書重相催。
東風(fēng)兮東風(fēng),為我吹行云使西來。
待來竟不來,落花寂寂委青苔。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
自從分別以后,不知幾個(gè)春天沒有回家了,又是個(gè)溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經(jīng)開放了。這時(shí)遠(yuǎn)方又有書信傳來,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭發(fā)濃密如云,因?yàn)樗罹w萬千,像旋風(fēng)吹動雪花那樣綿綿不斷,她實(shí)在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要?dú)w來之意。東風(fēng)啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實(shí)在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個(gè)臺階。
注釋
①錦字書:這里運(yùn)用的是典故。前秦苻堅(jiān)時(shí),秦州刺史竇濤被流放在邊遠(yuǎn)之地,他的妻子思念他,就織錦為文,在絲錦上寫信贈給丈夫,她的詞作寫得凄婉動人。
②緘:封。
③云鬟綠鬢:形容女子頭發(fā)濃密如云,而且很有光澤。
④回飆:旋風(fēng)。
⑤陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時(shí)對楚王說:“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下!
⑥行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意。
⑦委:堆積。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析
作者:佚名
《久別離》,樂府《雜曲歌辭》。李白這首詩寫的是女子等待久離不歸的丈夫早日歸來,以及對丈夫的思念之情。相關(guān)內(nèi)容李白 李白(年-年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/358607.html
相關(guān)閱讀:
一日不見兮,思之如狂_全詩賞析
生當(dāng)復(fù)來歸,逝世當(dāng)長相思_全詩賞析
春思原文_翻譯和賞析_李白古詩
無題?颯颯東風(fēng)細(xì)雨來原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意_全詩賞析
生當(dāng)復(fù)來歸,逝世當(dāng)長相思_全詩賞析
春思原文_翻譯和賞析_李白古詩
無題?颯颯東風(fēng)細(xì)雨來原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意_全詩賞析