歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

大德歌?冬 關(guān)漢卿

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫冬天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
大德歌?冬

朝代:元代

作者:關(guān)漢卿

原文:

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。 那里是清江江上村,香閨里冷落誰瞅問? 好一個憔悴的憑欄人。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

①斷魂:形容人極度悲傷。
②瘦損江梅韻:瘦損了如梅妃那樣的風(fēng)韻。江梅:唐玄宗的妃子梅妃。她本姓江,因愛梅,玄宗賜名梅妃。
③此句是寫離婦遙望遠處的景象。
④此句是離婦在大雪紛飛中倚著樓欄,面容憔悴地翹望遠人的歸來。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析

作者:佚名

  這支小令,多半內(nèi)容反映的是閨中少婦絕望的心情。開頭兩句“雪紛紛,掩重門”,點明季節(jié),說年冬臘月,大雪紛飛。接著直抒胸臆:“不由人不斷魂”。第四句“瘦損江梅韻”,以梅妃的故事作比,表明思婦由于懷念遠方丈夫而變得削瘦,失去了往昔的風(fēng)韻。第五句“清江江上村”,是化用辛棄疾詞句的意境,進一步表現(xiàn)少婦的孤寂與悲痛之情。第六句“香閨里冷落誰瞅問”,是少婦發(fā)出無可奈何的慨嘆。重點句則是最后的“好一個憔悴的憑欄人”,在大雪紛飛,家家緊閉重門這樣嚴(yán)寒的日子里,冒雪憑欄遙望遠方歸人。在漫天風(fēng)雪中,惟有她依欄遠望、凝思,表達思念之情的深沉嚴(yán)冬都封殺不了。此句一掃上文所言絕望的情緒,顯示出一個少婦對愛情的執(zhí)著追求和堅強的性格。

  此曲在結(jié)構(gòu)上,采用的是前后矛盾對立的寫法。前面幾句極寫少婦的絕望心情,經(jīng)彩筆左涂右抹,色調(diào)越來越濃,似乎已經(jīng)絕望到底,而最后一句,則急轉(zhuǎn)直下,一反常態(tài)。這樣,先抑后揚,更富有吸引人的藝術(shù)魅力。


相關(guān)內(nèi)容關(guān)漢卿   關(guān)漢卿(約年──年),元代雜劇作家。是中國古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),與馬致遠、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了多種,今存種,最著名的有《竇娥冤》;關(guān)漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等;散曲今在小令多首、套數(shù)多首。關(guān)漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響??一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣為人稱,被譽“曲家圣人”。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/363045.html

相關(guān)閱讀:冬十月 曹操
《閣夜》譯文注釋_《閣夜》點評_杜甫的詩詞
千里黃云白日曛,冬風(fēng)吹雁雪紛紜_全詩賞析
望薊門 祖詠
《永遇樂?閣雪云低》譯文注釋_《永遇樂?閣雪云低》點評_吳文英