歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

琵琶仙?雙槳來時(shí)原文_翻譯和賞析_姜夔

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
琵琶仙?雙槳來時(shí)

朝代:宋代

作者:姜夔

原文:

《吳都賦》云:“戶藏?zé)熎,家具畫船!蔽▍桥d為然。春游之盛,西湖未能過也。己酉歲,予與蕭時(shí)父載酒南郭,感遇成歌。

雙槳來時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn)、汀洲自綠,更添了幾聲啼?。十里揚(yáng)州 ,三生杜牧,前事休說。
又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見西出陽關(guān),故人初別。


相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  《吳都賦》說:“戶藏?zé)熎,家具畫船!敝挥袇桥d才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場(chǎng)面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來于是寫下此詞。
  江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄硪恢恍〈液鋈话l(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的鳥鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無用處。又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好象在為來去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。

注釋
⑴吳都賦三句:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶閉煙浦,家藏畫舟!资鳌摺、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)。”
⑵己酉歲:孝宗淳熙十六年(年)。
⑶蕭時(shí)父:蕭德藻之侄,姜夔妻族。
⑷桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛妾,見辛棄疾《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。
⑸歌扇:晏幾道《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)!奔s,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。
⑹啼?:屈原《離騷》:“恐??之先鳴兮,使夫百草為之不勞!
⑺十里揚(yáng)州:杜牧《贈(zèng)別》詩:“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!
⑻三生杜牧:黃庭堅(jiān)《廣陵早春》詩:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之!贝颂幾髡咦灾浮H,佛家語,指過去、現(xiàn)在、未來三世人生。白居易《自罷河南已換七尹......偶題西壁》詩:“世說三生如不謬,共疑巢許是前身。”
⑼宮燭分煙:韓?《寒食》詩:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”。
⑽空階榆莢:韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛!贝嘶闷湟。
⑾千萬縷句:周邦彥《渡江云》詞:“千萬縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。”此用其意。
⑿西出陽關(guān):王維《送元二使安西》詩:“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人!


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容題解

作者:佚名

  《琵琶仙》,詞調(diào)名,始見于姜夔詞,為其自度曲。

  人在極度的渴念之中往往會(huì)生出幻覺,誤將儀態(tài)相似者當(dāng)成心向往之的伊人,這首詞劈頭就真切地寫出這種生活體驗(yàn),把那“是耶?非耶?”盼望、驚喜之余又終歸失望的復(fù)雜感情,用工致的三言兩語描摹得生動(dòng)而深刻!按簼u遠(yuǎn)”以下頓宕轉(zhuǎn)折,借眼前景寫出“流水落花春去也,天上人間”、往事不堪回首的愁情,及無限身世不偶之慨。下片仍抒發(fā)時(shí)序更易,流光匆匆、景物依舊、人事全非的濃重感傷情緒,“都把”兩句,語氣似乎易舒緩,感情則極為沉痛!扒f縷”幾句繪當(dāng)前景物清麗生動(dòng),又深寓惜春傷別之意,融情會(huì)景,極煙水迷離之致。張炎贊此詞“全在情景交煉,得言外意”(《詞源》)。本詞筆意清剛秀逸,詞中多翻用前人詩詞成句機(jī)時(shí)渾化自然,不露斧鑿痕跡。


相關(guān)內(nèi)容評(píng)解

作者:佚名

  本詞描寫春游時(shí)偶遇與昔日戀人相似之女子,而勾起對(duì)往日情致的美好回憶。上片寫奇遇時(shí)的感受和悵惘,下片寫芳景虛逝的怨恨。詞中的“桃根桃葉”代指詞人在合肥所眷戀的琵琶妓娣妹之人。千萬縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊起舞回雪!扒f縷”二句借細(xì)柳添色生愁,“藏鴉”意象,暗用李白《楊叛兒》:“烏啼隱楊花,君醉留妾家“詩意, 隱喻黃昏時(shí)男女幽會(huì)歡愛,傳達(dá)出昔日歡愛已不得,唯見楊花柳絮漫天舞的惆悵與傷感。陳匪石在《宋詞舉》中評(píng)曰:“全篇以跌宕之筆寫邈之情,往復(fù)回環(huán),情文兼至。結(jié)拍想到‘初別’,即行收住,尤覺余味曲包,非徒以清剛勝也。”此詞既有生活體驗(yàn)在內(nèi),也可看出作者捕捉瞬間美景及表現(xiàn)瞬間感受的高超能力!按簼u遠(yuǎn)“以下頓宕轉(zhuǎn)折,借眼前景寫出往事不堪回首的無限感傷,抒寫時(shí)序更易,流光匆匆,景是人非的怨悱與無奈。
賞析一

   

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/367356.html

相關(guān)閱讀:黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩
《塞下曲四首》譯文注釋_《塞下曲四首》點(diǎn)評(píng)_盧綸的詩詞
《擊鼓》譯文注釋_《擊鼓》點(diǎn)評(píng)_詩經(jīng)的詩詞
《讀中興頌碑》譯文注釋_《讀中興頌碑》點(diǎn)評(píng)_張耒的詩詞
君子于役原文_翻譯和賞析