歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

老子道德經(jīng)第十七章原文及譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


老子道德經(jīng)第十七章原文及譯文

老子道德經(jīng)第十七章原文

太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其貴言。功成事遂,百姓皆謂“我自然”。

老子道德經(jīng)第十七章注釋

、太上:至上、最好,指最好的統(tǒng)治者。

2、不知有之:人民不知有統(tǒng)治者的存在。

3、悠兮:悠閑自在的樣子。

4、貴言:指不輕易發(fā)號(hào)施令。

5、自然:自己本來(lái)就如此。

老子道德經(jīng)第十七章譯文

最好的統(tǒng)治者,人民并不知道他的存在;其次的統(tǒng)治者,人民親近他并且稱贊他;再次的統(tǒng)治者,人民畏懼他;更次的統(tǒng)治者,人民輕蔑他。統(tǒng)治者的誠(chéng)信不足,人民才不相信他,最好的統(tǒng)治者是多么悠閑。他很少發(fā)號(hào)施令,事情辦成功了,老百姓說(shuō)“我們本來(lái)就是這樣的!

老子道德經(jīng)第十七章賞析

《道德經(jīng)》第十七章里,老子提出了自己的政治思想主張,他把統(tǒng)治者按不同情況分為四種,其中最好的統(tǒng)治者是人民不知道他的存在,最壞的統(tǒng)治者是被人民所輕侮,處于中間狀況的統(tǒng)治者是老百姓親近并稱贊他,或者老百姓畏懼他。老子理想中的政治狀況是:統(tǒng)治者具有誠(chéng)杯信實(shí)的素質(zhì),他悠閑自在,很少發(fā)號(hào)施令,政府只是服從于人民的工具而已,政治權(quán)力絲毫不得逼臨于人民身上,即人民和政府相安無(wú)事,各自過(guò)著安閑自適的生活。當(dāng)然,這只是老子的主觀愿望,是一種烏托邦式的政治幻想。

老子在全書(shū)中第一次描畫(huà)了他的理想國(guó)政治藍(lán)圖。第一句四個(gè)層次的劃分,不是從古到今的時(shí)代或時(shí)間順序,而是指為治理好壞的統(tǒng)治狀況。在老子的觀念上,理想的“圣人”是要“處無(wú)為之可,行不言之教”,要一如處“太上”之世,體“玄德”之君,能夠“生之畜之”。在《帝王世紀(jì)》中,記載了帝堯之世,“天下太和,百姓無(wú)事,有五老人擊壤于道,觀者嘆曰:大哉?qǐng)蛑乱!老人曰:‘日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力于我何有哉?’”這種生動(dòng)的畫(huà)面,可以說(shuō)是對(duì)老子的“百姓皆曰我自然”的最好圖解。

在《道德經(jīng)》第十七章中,老子把這種理想的政治情境,與儒家主張實(shí)行的“德治”、法家主張實(shí)行的“法治”相對(duì)比,將其等而下之。實(shí)行“德治”,老百姓覺(jué)得統(tǒng)治者可以親信,而且稱贊他,這當(dāng)不錯(cuò),但還是次于“無(wú)為而治”者。實(shí)行“法治”的統(tǒng)治者,用嚴(yán)刑峻法來(lái)鎮(zhèn)壓人民,實(shí)行殘暴擾民政策,這就是統(tǒng)治者誠(chéng)信不足的表現(xiàn),人民只是逃避他,畏懼他。老子強(qiáng)烈反對(duì)這種“法治”政策,而對(duì)于“德治”,老子認(rèn)為這已經(jīng)是多事的征兆了。最美好的政治,莫過(guò)于統(tǒng)治者“貴言”,從不輕易發(fā)號(hào)施令,人民和政治相安無(wú)事,以至于人民根本不知道統(tǒng)治者是誰(shuí)。當(dāng)然,這種美治在當(dāng)時(shí)并不存在,只是老子的“烏托邦”式幻想。【老子道德經(jīng)第十八章

【老子道德經(jīng)全文及譯文

【老子道德經(jīng)全文

【老子道德經(jīng)譯文


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/369317.html

相關(guān)閱讀:杜甫《發(fā)潭州(時(shí)自潭之衡)》原文及翻譯 賞析
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅間淺紅
彌達(dá)斯_詩(shī)歌鑒賞
死之歌_詩(shī)歌鑒賞
希臘古甕頌_詩(shī)歌鑒賞