念奴矯?送陳正言原文_翻譯和賞析_家鉉翁

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 離別詩句 來源: 逍遙右腦記憶
念奴矯?送陳正言

朝代:宋代

作者:家鉉翁

原文:

南來數(shù)騎,問征塵、正是江頭風惡。耿耿孤忠磨下盡,惟有老天知得。短棹浮淮,輕氈渡漢,回首觚棱泣。緘書欲上,驚傳天外清蹕。
路人指示荒臺,昔漢家使者,曾留行跡。我節(jié)君袍雪樣明,俯仰都無愧色。送子先歸,慈顏未老,三徑有余樂。逢人問我,為說肝腸如昨。
相關內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  以“南來數(shù)騎,問征塵”二句起筆,寫作者對南方形勢的關心,所以碰到從南宋來的人就向他詢問消息。但詢問的結果,卻是“江頭風惡”,即形勢不好。家鉉翁北赴之后,南宋流亡小朝廷繼續(xù)堅持斗爭,這里,作者關心的,可能就是這種反元斗爭形勢!肮⒐ⅰ眱删,寫出作者(也可能包括陳正言在內(nèi))的孤忠與氣節(jié)!澳ゲ槐M”三字,指耿耿孤忠如磐石一般的堅固,同時也包含了他在北方所受的種種磨難。磨難愈重,他的志向就愈加堅定,作者的精神品質由此可見,但因為作者身在北地,遠離祖國,其孤忠不被人知,故云“唯有老天知得”。“短棹”五句,則轉入對丙子()之難的回憶。這五句所寫乃是南宋臨安被破的過程,其慘痛之情狀,令作者終身難忘銘心!岸惕』矗p氈渡漢”,是寫元軍南下。元軍渡淮,揭開了亡宋戰(zhàn)爭的序幕;而元軍(元人戴氈笠,故這里以“輕氈”稱之)渡漢水,則直接導致了臨安的陷落。元軍在襄樊戰(zhàn)役之后,立即潛兵入漢水,水陸并進,與渡淮元軍互相呼應,勢如破竹,于是在德?二年正月,兵臨臨安城下!盎厥柞馄笔菍懽髡咴诒备巴局谢赝┏菍m闕而失聲痛哭!磅狻保歹?,本指殿堂屋角上的瓦脊形狀,這里代指宮闕。詞中“緘書欲上、驚傳天外清蹕”,指的是這一歷史事件。

  “清蹕”,指皇帝出行時,清道戒嚴,這里指宋三宮北遷。事變大而迅速,故加“驚”字。大都、臨安相距三千余里,故云“天外”。以上這五句,寫事變接踵而起,連用“短棹”、“輕氈”、“回首”、“欲上”、“驚傳”等語詞,語氣急促,有倏忽千里之勢,作者在回憶這段歷史時心頭的壓抑悲愴,歷歷在目。詞的下片寫作者被扣留北方后所經(jīng)受的種種磨難。以及作者慨然面對,毫不動搖的氣節(jié)風骨!奥啡恕蔽寰洌瑢懽髡咭K武自喻!拔魸h家使者”,指蘇武,由“路人指示荒臺”句看,蘇武“曾留行跡”的“荒臺”,正在作者眼前。所以,“曾留行跡”,既是寫蘇武的經(jīng)歷,也是寫作者自己遭際。以喻作者與蘇武當年處境相同。“我節(jié)”兩句,是將自與蘇武并提并論,蘇武持節(jié)漠北,最終不改初衷,而作者也同樣是“我節(jié)君袍雪樣明”。家鉉翁身處絕域,不變節(jié),不易服,貞如冰雪,故云“雪樣明”;其心跡行事,對得起天地,對得起國家和人民,所以說“俯仰都無愧色”。結處“送子”五句,是送別陳正言的話,意思有兩層,一是趁您堂上“慈顏未老”,正可回去與家團圓承歡,并享三徑馀樂!叭龔健保粗鸽[居故園,是用蔣詡故事。西漢末,王莽專權,兗州刺史蔣詡辭官回歸故里,院中辟有三徑,只與求仲、羊仲往來。二是表示自己不易其節(jié)。這層意思是通過回答故人詢問的形式來表現(xiàn)的,一片赤城之心寓于委婉的言辭之中,雖不是表面上的鏗鏘有力,擲地有聲,但讀來卻更令人感慨不已,由衷嘆贊。從家鉉翁的《則堂集》看,大約凡友朋回南,他送別時總要表達同樣的心情。

  此詞上片雖從眼前現(xiàn)狀落筆,但主要還是寫對過去那段驚心動魄的歷史的回憶,多用賦筆的手法,下片則重在抒寫自己的心情與氣節(jié)。在異域之中送別具有同樣遭遇的友人回到也同樣為自己所朝思暮想的地方,最容易讓人激動感傷。同時也激勵他人,作者送別友人,只能依舊在北國羈留,心中的愁苦可謂至深。

  然而作者卻并未傷悲沉淪,而是以此自勵,鼓動起感動天地的忠節(jié)氣概。這種詞,是一般送別詞所無法比擬。至今讀之,依舊覺其中蘊藏著一種堅如磐石的沉穩(wěn)和不可征服的堅韌力量,不禁為之掩泣,為之勉勵。


相關內(nèi)容家鉉翁   家鉉翁(約~)號則堂,眉州(今四川省眉山市東坡區(qū))人。家鉉翁身長七尺,狀貌奇?zhèn),威嚴儒雅。以蔭補官,累官知常州,遷浙東提點刑獄,入為大理少卿。咸淳八年(),權知紹興府、浙東安撫提舉司事。德?初,權戶部侍郎兼知臨安府、浙西安撫使,遷戶部侍郎,權侍右侍郎,兼樞密都承旨。二年(),賜進士出身,拜端明殿學士、簽書樞密院事。元兵次近郊,丞相賈馀慶、吳堅檄天下守令以城降,鉉翁獨不署。奉使元營,留館中。宋亡,守志不仕。元成宗即位(),放還,賜號處士,時年八十二,后數(shù)年以壽終!端问贰酚袀。有《則堂集》六卷,《?(強)村叢書》輯為《則堂詩馀》一卷。詞存三首收于《全宋詞》中。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/371768.html

相關閱讀:生查子?關山魂夢長原文_翻譯和賞析_晏幾道
鷓鴣天?送歐陽國瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾
《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實兩種》譯文注釋_《賀新
應天長?平江波暖鴛鴦語原文_翻譯和賞析_毛文錫
《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點評_林逋的詩詞