歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

柳宗元《梓人傳》原文及翻譯賞析、寓意

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

柳宗元《梓人傳》原文

裴封叔之第,在光德里。有梓人款其門,愿傭隙宇而處焉。所職,尋、引、規(guī)、矩、繩、墨,家不居礱斫之器。問其能,曰:“吾善度材,視棟宇之制,高深圓方短長之宜,吾指使而群工役焉。舍我,眾莫能就一宇。故食于官府,吾受祿三倍;作于私家,吾收其直太半焉!彼眨肫涫,其床闕足而不能理,曰:“將求他工!庇嗌跣χ,謂其無能而貪祿嗜貨者。

其后京兆尹將飾官署,余往過焉。委群材,會群工,或執(zhí)斧斤,或執(zhí)刀鋸,皆環(huán)立。向之梓人左持引,右執(zhí)杖,而中處焉。量棟宇之任,視木之能舉,揮其杖,曰“斧!”彼執(zhí)斧者奔而右;顧而指曰:“鋸!”彼執(zhí)鋸者趨而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆視其色,俟其言,莫敢自斷者。其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉。畫宮于堵,盈尺而曲盡其制,計其毫厘而構(gòu)大廈,無進(jìn)退焉。既成,書于上棟曰:“某年、某月、某日、某建”。則其姓字也。凡執(zhí)用之工不在列。余圜視大駭,然后知其術(shù)之工大矣。

繼而嘆曰:彼將舍其手藝,專其心智,而能知體要者歟!吾聞勞心者役人,勞力者役于人。彼其勞心者歟!能者用而智者謀,彼其智者歟!是足為佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼為天下者,本于人。其執(zhí)役者為徒隸,為鄉(xiāng)師、里胥;其上為下士;又其上為中士,為上士;又其上為大夫,為卿,為公。離而為六職,判而為百役。外薄四海,有方伯、連率?び惺,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有嗇夫、版尹以就役焉,猶眾工之各有執(zhí)伎以食力也。

彼佐天子相天下者,舉而加焉,指而使焉,條其綱紀(jì)而盈縮焉,齊其法制而整頓焉;猶梓人之有規(guī)矩、繩墨以定制也。擇天下之士,使稱其職;居天下之人,使安其業(yè)。視都知野,視野知國,視國知天下,其遠(yuǎn)邇細(xì)大,可手據(jù)其圖而究焉,猶梓人畫宮于堵而績于成也。能者進(jìn)而由之,使無所德;不能者退而休之,亦莫敢慍。不炫能,不矜名,不親小勞,不侵眾官,日與天下之英才,討論其大經(jīng),猶梓人之善運眾工而不伐藝也。夫然后相道得而萬國理矣。

相道既得,萬國既理,天下舉首而望曰:“吾相之功也!”后之人循跡而慕曰:“彼相之才也!”士或談殷、周之理者,曰:“伊、傅、周、召!逼浒賵(zhí)事之勤勞,而不得紀(jì)焉;猶梓人自名其功,而執(zhí)用者不列也。大哉相乎!通是道者,所謂相而已矣。其不知體要者反此;以恪勤為公,以簿書為尊,炫能矜名,親小勞,侵眾官,竊取六職、百役之事,聽聽于府庭,而遺其大者遠(yuǎn)者焉,所謂不通是道者也。猶梓人而不知繩墨之曲直,規(guī)矩之方圓,尋引之短長,姑奪眾工之斧斤刀鋸以佐其藝,又不能備其工,以至敗績,用而無所成也,不亦謬歟!

或曰:“彼主為室者,儻或發(fā)其私智,牽制梓人之慮,奪其世守,而道謀是用。雖不能成功,豈其罪耶?亦在任之而已!”

余曰:“不然!夫繩墨誠陳,規(guī)矩誠設(shè),高者不可抑而下也,狹者不可張而廣也。由我則固,不由我則圮。彼將樂去固而就圮也,則卷其術(shù),默其智,悠爾而去。不屈吾道,是誠良梓人耳!其或嗜其貨利,忍而不能舍也,喪其制量,屈而不能守也,棟橈屋壞,則曰:‘非我罪也!’可乎哉?可乎哉?”

余謂梓人之道類于相,故書而藏之。梓人,蓋古之審曲面勢者,今謂之“都料匠”云。余所遇者,楊氏,潛其名。

柳宗元《梓人傳》注釋

、梓人:木工,建筑工匠。

2、款:叩。

3、隙宇:空房。

4、職:掌管。尋、引:度量工具。

5、規(guī):圓規(guī)。

6、矩:曲尺。

7、繩墨:墨斗。

8、礱:磨。

9、斫:砍。

0、直:通“值”。

、委:堆積。

2、斧斤:砍木的工具。

3、任:承擔(dān)。

4、俄:不久。

5、闕:通“缺”。

6、六職:指中央政府的吏、戶、禮、兵、刑、工六部。

7、方伯:古代諸侯的領(lǐng)袖;連率(同“帥”):盟主、統(tǒng)帥;二者均指地方長官。

8、佐政:副職。

9、嗇夫:相當(dāng)于鄉(xiāng)官,主管訴訟和賦稅。

20、版尹:管戶口的小官。

2、伐:夸耀。

22、六職:指中央政府的吏、戶、禮、兵、刑、工六部。

23、伊、傅、周、召:伊尹、傅說、周公、召公。

24、聽聽:爭辨的樣子。

25、儻:同“倘”。

26、道謀:?過路人的意見!对娊(jīng)?小?》:“如彼筑室于道謀,用是不潰于成!

27、圯:倒塌。

28、橈:彎曲。

柳宗元《梓人傳》翻譯

翡封叔的家宅在德里地方。有位木匠敲他的門,希望租間空屋子居住,用替屋主人服役來代替房租.他所執(zhí)掌的是些度量長短,規(guī)劃方圓和校正曲直的工具;家里不儲備磨礪和砍削的器具。問他有什么能耐,他說:“我善于計算,測量木材。觀看房屋的式樣和,高深,圓方,短長的適合不適合;我指揮驅(qū)使,而由眾工匠去干。離了我,大家就不能建成一棟房子。所以被官府供養(yǎng),我得到的奉祿比別人多三倍;在私人家里干活,我取全部報酬的一大半!焙髞碛幸惶,我進(jìn)了他的住屋。他的床缺了腿卻不修理,說:“將要請別的工匠來修理!蔽液軔u笑他,說他是沒有才能卻貪圖俸祿,喜愛錢財?shù)娜恕?/p>

后來,京兆伊將要修飾官衙的房屋,我到過那里。在那里蓄積了大量木材,招集了許多工匠。有的拿著斧斤,有的拿著刀鋸,都圍成一圈站著,面朝著那位木匠。木匠左手拿著長尺,右手拿著木杖,站在中間。他衡量房屋的承擔(dān)情況,察看木料的性能酌情選用。揮動他的木仗說:“用斧子砍!”那拿斧子的就跑道右邊去砍;回頭指著木材說:“用鋸子鋸!”那拿鋸的就跑道左邊去鋸。不一會,拿斧子的砍,拿刀的削,全都看著他的臉色,等待他的發(fā)話,沒有一個敢自做主張的。那些不能勝任的人,被他憤怒地斥退了,也不敢有一點怨恨。他在墻上繪了官署房子的圖樣,剛滿一尺大小的圖樣卻細(xì)致詳盡地畫出了它的建筑構(gòu)造.按照圖上微小的尺寸計算,建造起的高樓大廈,沒有一點誤差的地方。已建成后,在上棟上寫道:某年某月某日某某修建,原來是他的姓名,凡是被他役使的工匠都不在上面列名。我圍繞著一看,感到非常驚訝,然后我才知道他技術(shù)的精湛和偉大。

接著我就感嘆地說:他大概是放棄了他的手藝,專門使用他的思想智慧,能知道全局要領(lǐng)的人吧?我聽說“勞心的人役使別人,勞力的人被別人役使”;他大概是勞心的人吧?有一般技藝的人出力勞動,有才智的人出謀劃策,他大概是有才智的人吧?這滿可以作為輔佐天子,作天下宰相的人所效法學(xué)習(xí)的呀!事情沒有比這再相近似的了。那輔佐天子,作天下宰相的人,推薦人材,委任職責(zé),發(fā)出命令,指派任務(wù),整頓綱紀(jì),進(jìn)行增減,統(tǒng)一法治。這就好像梓人有正方圓和定曲直的工具而繪制出圖樣似的。選擇天下的官吏,使他們適合自己的職務(wù);安置天下的老百姓,使他們安居樂業(yè)?戳藝季土私饬私纪,看了郊外就了解了諸侯國,看了諸侯國就了解了整個天下。那些遠(yuǎn)近大小的國事,可以根據(jù)手中的圖本來研究,了解。這就好像梓人在墻上繪畫官署房子的圖樣而完成工程一樣。把有才能的人提拔上來,并充分發(fā)揮他的本領(lǐng),使他不必對任何人感恩戴德;把沒有才能的人辭退,讓他休息,他也不敢惱恨。不夸耀自己的才能,不自尊自大,虛圖功名,不親自去做那些微小瑣碎的事情,不干涉眾官的工作,每天和天下的杰出的人材一起討論治理國家的根本道理。這就象梓人善于運用眾工匠而不自夸手藝一樣。這樣以后,做宰相的道理才算懂得,各諸侯國才得到了治理。

做宰相的方法真正掌握好了,全國各地真正治理好了,天下的人就會抬頭仰望著說:“這是我們宰相的功勞。 焙笕艘矔鶕(jù)史書記載的時事跡:“這是那個宰相的才能。 蹦切┎恢廊忠I(lǐng)的人卻與此相反。他們以謹(jǐn)小慎微,忙忙碌碌為大事,以抄寫官署中的文書,薄冊為重責(zé),夸耀自己的才能,自尊自大,親自去做那些微小瑣碎的事情,干涉眾官的工作,侵奪部下官吏應(yīng)做的事拿來自己做,并洋洋得意地在相府夸耀自己,卻丟掉了那些重大的,長遠(yuǎn)的事情。這是所說的不懂得做宰相的道理的人。這就象梓人不懂得繩墨可正曲直,規(guī)矩可畫方圓,尋引可量短長,暫且奪取工匠們的斧子刀鋸來幫助他們發(fā)揮技藝,卻又不能完成他們的工作,以至于事情失敗,使用了他們卻沒有成功一樣。這不也是錯誤的嗎?

有人說:“如果房子的主人,依憑他的知識,而干涉木匠師傅的規(guī)劃,不采用師傅世代相傳的悠久經(jīng)驗,導(dǎo)致房子垮了,難道是木匠師傅的過錯嗎?哪是因為主人不信任木工師傅的才造成的呀!”

我說:“不是這樣!因為繩子、墨汁、圓規(guī)和尺的測量都很明確,高的地方不能隨意變低,狹小的不能隨意擴大。如果按照我的計畫,房子就很堅固,反之不按照我的設(shè)計圖,房子就會傾倒。如果主人甘于房舍不堅而易坍塌,木匠師傅只好帶著自己的技術(shù)和智慧,欣然離去。堅持自己的主張,不妥協(xié),才是真正的好木匠師傅呀!反之,如果貪圖錢財,容忍主人的干涉,不愿意離去,不堅持房子的建筑原則,有一天,棟住或橫梁歪了,房子傾倒了,木匠師傅就推卸說:‘這不是我的過錯呀!’可以這樣嗎?可以這樣嗎?”

我認(rèn)為:因為木匠師傅之道與宰相之道很類似,所以特別寫下來,然后收藏起來。在古代,木匠師傅又稱呼為:“審曲面勢”的人,在今天,則被稱為:“監(jiān)督建筑之人”。我所遇到的這位木匠師傅,他姓名是楊潛。

柳宗元《梓人傳》賞析

《梓人傳》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩詞作品,本文講述了有木匠來敲翡封叔家宅的門,希望租間空屋子居住,用替屋主人服役來代替房租的故事,生動形象而又合理自然地闡明了當(dāng)宰相治理國家的道理!皳裉煜轮浚狗Q其職”;梓人的“其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉”。與宰相的“能者進(jìn)而由之,使無所德。不能者退而休之,亦莫敢慍”。異曲同工!文中引用孟子“勞心者治人,勞力者治于人”來說明人們的社會分工不同,各司其職;有現(xiàn)實積極意念。

柳宗元《梓人傳》寓意

好的管理者應(yīng)該使用他的思想智慧,細(xì)致掌握全局要領(lǐng)、不自尊自大,虛圖功名,不親自去做那些微小瑣碎的事情,信任下屬,且不干涉下屬人員的工作。

謹(jǐn)小慎微,忙忙碌碌,以那些微小瑣碎的事情為要,干涉下屬的工作,侵奪下屬應(yīng)做的事拿來自己做,并夸耀自己,沒有全局觀,丟掉了那些重大的,長遠(yuǎn)的事情。這是不懂得管理道理的人干的事情,是不會收到好的管理效果的。

柳宗元的詩詞代表作品


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/376563.html

相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠(yuǎn)