韋莊《古離別》原文
晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
更把玉鞭云外指,斷腸春色在江南。
韋莊《古離別》注釋
、毿(sān)毿:柳枝濃密下垂的樣子。
2、不那離情酒半酣(hān):為了排遣離情而飲酒到了半醉。不那,無可奈何的意思。那,同奈。
3、玉鞭:精美的馬鞭。云外:天外。
4、斷腸:指因離愁而斷腸。
韋莊《古離別》翻譯
晴空云淡柳色青如煙,別情難遣散飲酒豐酣。手拿著玉鞭指向云外,使人斷腸是明媚江南。
韋莊《古離別》賞析
《古離別》是唐代詩人韋莊的作品,這是一首七言絕句。此詩的第一、二句寫眼前離別時的情景。第三、四句繼而寫想象中離別后對江南春景的感受。這首詩以景抒愁的尋常比擬,用優(yōu)美的景色,來反襯離愁別緒,并做到了色調(diào)鮮明,和諧統(tǒng)一。
全詩色調(diào)鮮明,音節(jié)和諧,語言流暢華美,有很強的藝術(shù)感染力,在晚唐寫景傷別的作品中是較好的一篇。用美麗的景色與歡快的感情互相襯托,互相點染,這是詩人們常用的一種藝術(shù)表現(xiàn)手法。而韋莊這首詩卻不同,詩人別開生面,用美景襯托離愁,用離愁點染美景。把離愁與美景揉和在一起,使其互相作用,收到了良好的藝術(shù)效果。
晴煙漠漠,楊柳依依,日麗風(fēng)和,一派美景。作者沒有把和摯友離別時的春天故意寫成一片黯淡,而是如實地寫出它的濃麗,并且著意點染楊柳的風(fēng)姿,從而暗暗透出了在這個時候分別的難解之情。第二句轉(zhuǎn)入“不那離情酒半酣”,一下子構(gòu)成一種強烈的反差,使?jié)M眼春光都好象黯然失色,有春色越濃所牽起的離情別緒就越強烈的感覺!熬瓢牒ā比忠蚕碌煤,不但帶出離筵別宴的情景,讓人看出在柳蔭之下置酒送行的場面,并且巧妙地寫出人物此時的內(nèi)心感情。因為假如酒還沒有喝,離別者的理智還可以把感情勉強壓制,如果喝得太多,感情又會完全控制不;只有酒到半酣的時候,別情的無可奈何才能給人以深刻的體味!熬瓢牒ā敝凇安荒恰保鹬罨宋锔星榈淖饔。
三、四兩句再進一層。三句用“更”字一轉(zhuǎn),用一“指”字,寫出臨別時的楊鞭指點動作,使這幅圖畫更加栩栩如生。四句用“斷腸春色在江南”七字,作進一層的抒寫,將要云的江南,春天來得更早,春色也就更加動人,它帶給行人的不是歡樂,而是更多的因春色而觸動的離愁。寫到這里,詩意也就自然突現(xiàn)出來了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/378170.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠(yuǎn)
拉伊莎_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞