漢書(shū)?趙尹韓張兩王傳原文
趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也,故屬河間。少為郡吏、州從事,以廉潔通敏下士為名。舉茂材,平準(zhǔn)令。察廉為陽(yáng)翟令。以治行尤異,遷京輔都尉,守京兆尹。會(huì)昭帝崩,而新豐杜建為京兆掾,護(hù)作平陵方上。建素豪俠,賓客為奸利,廣漢聞之,先風(fēng)告。建不改,于是收案致法。中貴人豪長(zhǎng)者為請(qǐng)無(wú)不至,終無(wú)所聽(tīng)。宗族賓客謀欲篡取,廣漢盡知其計(jì)議主名起居,使吏告曰:“若計(jì)如此,且并滅家。”令數(shù)吏將建棄市,莫敢近者。京師稱(chēng)之。
是時(shí),昌邑王征即位,行淫亂,大將軍霍光與群臣共廢王,尊立宣帝。廣漢以與議定策,賜爵關(guān)內(nèi)侯。遷潁川太守?ご笮赵、褚宗族橫恣,賓客犯為盜賊,前二千石莫能禽制。廣漢既至數(shù)月,誅原、褚首惡,郡中震栗。
先是,潁川豪杰大姓相與為婚姻,吏俗朋黨。廣漢患之,厲使其中可用者受記,出有案問(wèn),既得罪名,行法罰之,廣漢故漏泄其語(yǔ),令相怨咎。又教吏為??,及得投書(shū),削其主名,而托以為豪桀大姓子弟所言。其后強(qiáng)宗大族家家結(jié)為仇讎,奸黨散落,風(fēng)俗大改。吏民相告訐,廣漢得以為耳目,盜賊以故不發(fā),發(fā)又輒得。一切治理,威名流聞,及匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢。
本始二年,漢發(fā)五將軍擊匈奴,征遣廣漢以太守將兵,屬蒲類(lèi)將軍趙充國(guó)。從軍還,復(fù)用守京兆尹,滿(mǎn)歲為真。
廣漢為二千石,以和顏接士,其尉薦待遇吏,殷勤甚備。事推功善,歸之于下,曰:“某掾卿所為,非二千石所及!毙兄l(fā)于至誠(chéng)。吏見(jiàn)者皆輸寫(xiě)心腹,無(wú)所隱匿,咸愿為用。僵仆無(wú)所避。廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否。其或負(fù)者,輒先聞知,風(fēng)諭不改,乃收捕之,無(wú)所逃,按之罪立具,即時(shí)伏辜。
廣漢為人強(qiáng)力,天性精于吏職。見(jiàn)吏民,或夜不寢至旦。尤善為鉤距,以得事情。鉤距者,設(shè)欲知馬賈,則先問(wèn)狗,已問(wèn)羊,又問(wèn)牛,然后及馬,參伍其賈,以類(lèi)相準(zhǔn),則知馬之貴賤不失實(shí)矣。唯廣漢至精能行之,他人效者莫能及?ぶ斜I賊,閭里輕俠,其根株窟穴所在,及吏受取請(qǐng)求銖兩之奸,皆知之。長(zhǎng)安少年數(shù)人會(huì)窮里空舍謀共劫人,坐語(yǔ)未訖,廣漢使吏捕治具服。富人蘇回為郎,二人劫之。有傾,廣漢將吏到家,自立庭下,使長(zhǎng)安丞龔奢叩堂戶(hù)曉賊,曰:“京兆尹趙君謝兩卿,無(wú)得殺質(zhì),此宿衛(wèi)臣也。釋質(zhì),束手,得善相遇,幸逢赦令,或時(shí)解脫!倍梭@愕,又素聞廣漢名,即開(kāi)戶(hù)出,下堂叩頭,廣漢跪謝曰:“幸全活郎,甚厚!”送獄,敕吏謹(jǐn)遇,給酒肉。至冬當(dāng)出死,豫為調(diào)棺,給斂葬具,告語(yǔ)之,皆曰:“死無(wú)所恨!”
廣漢嘗記召湖都亭長(zhǎng),湖都亭長(zhǎng)西至界上,界上亭長(zhǎng)戲曰:“至府,為我多謝問(wèn)趙君。”亭長(zhǎng)既至,廣漢與語(yǔ),問(wèn)事畢,謂曰:“界上亭長(zhǎng)寄聲謝我,何以不為致問(wèn)?”亭長(zhǎng)叩頭服實(shí)有之。廣漢因曰:“還為吾謝界上亭長(zhǎng),勉思職事,有以自效,京兆不忘卿厚意!逼浒l(fā)奸?伏如神,皆此類(lèi)也。
廣漢奏請(qǐng),令長(zhǎng)安游徼獄吏秩百石,其后百石吏皆差自重,不敢枉法妄系留人。京兆政清,吏民稱(chēng)之不容口。長(zhǎng)老傳以為自漢興治京兆者莫能及。左馮翊、右扶風(fēng)皆治長(zhǎng)安中,犯法者從跡喜過(guò)京兆界。廣漢嘆曰:“亂吾治者,常二輔也!誠(chéng)令廣漢得兼治之,直差易耳。”
初,大將軍霍光秉政,廣漢事光。及光薨后,廣漢心知微指,發(fā)長(zhǎng)安吏自將,與俱至光子博陸侯禹第,直突入其門(mén),?索私屠酤,椎破盧罌,斧斬其門(mén)關(guān)而去。時(shí),光女為皇后,聞之,對(duì)帝涕泣。帝心善之,以召問(wèn)廣漢。廣漢由是侵犯貴戚大臣。所居好用世吏子孫新進(jìn)年少者,專(zhuān)厲強(qiáng)壯鋒氣,見(jiàn)事風(fēng)生,無(wú)所回避,率多果敢之計(jì),莫為持難。廣漢終以此敗。
初,廣漢客私酤酒長(zhǎng)安市,丞相吏逐去,客疑男子蘇賢言之,以語(yǔ)廣漢。廣漢使長(zhǎng)安丞按賢,尉史禹故劾賢為騎士屯霸上,不詣屯所,乏軍興。賢父上書(shū)訟罪,告廣漢,事下有司復(fù)治,禹坐要斬,請(qǐng)逮捕廣漢。有詔即訊,辭服,會(huì)赦,貶秩一等。廣漢疑其邑子榮畜教令,后以他法論殺畜。人上書(shū)言之,事下丞相御史,案驗(yàn)甚急。廣漢使所親信長(zhǎng)安人為丞相府門(mén)卒,令微司丞相門(mén)內(nèi)不法事。地節(jié)三年七月中,丞相傅婢有過(guò),自絞死。廣漢聞之,疑丞相夫人妒殺之府舍。而丞相奉齋酎入廟祠,廣漢得此,使中郎趙奉壽風(fēng)曉丞相,欲以脅之,毋令窮正己事。丞相不聽(tīng),按驗(yàn)愈急。廣漢欲告之。先問(wèn)太史知星氣者,言今年當(dāng)有戮死大臣,廣漢即上書(shū)告丞相罪。制曰:“下京兆尹治!睆V漢知事迫切,遂自將吏卒突入丞相府,召其夫人跪庭下受辭,收奴婢十余人去,責(zé)以殺婢事。丞相魏相上書(shū)自陳:“妻實(shí)不殺婢。廣漢數(shù)犯罪法不伏辜,以詐巧迫脅臣相,幸臣相寬不奏。愿下明使者治廣漢所驗(yàn)臣相家事。”事下廷尉治,實(shí)丞相自以過(guò)譴笞傅婢,出至外弟乃死,不如廣漢言。司直蕭望之劾奏:“廣漢摧辱大臣,欲以劫持奉公,逆節(jié)傷化,不道!毙蹛褐O聫V漢廷尉獄,又坐賊殺不辜,鞠獄故不以實(shí),擅斥除騎士乏軍興數(shù)罪。天子可其奏。吏民守闕號(hào)泣者數(shù)萬(wàn)人,或言:“臣生無(wú)益縣官,愿代趙京兆死,使得牧養(yǎng)小民!睆V漢竟坐要斬。
廣漢雖坐法誅,為京兆尹廉明,威制豪強(qiáng),小民得職。百姓追思,歌之至今。
尹翁歸字子兄,河?xùn)|平陽(yáng)人也,徙杜陵。翁歸少孤,與季父居。為獄小吏,曉習(xí)文法。喜擊劍,人莫能當(dāng)。是時(shí),大將軍霍光秉政,諸霍在平陽(yáng),奴客持刀兵入市斗變,吏不能禁,及翁歸為市吏,莫敢犯者。公廉不受饋,百賈畏之。
后去吏居家。會(huì)田延年為河?xùn)|太守,行縣至平陽(yáng),悉召故吏五六十人,延年親臨見(jiàn),令有文者東,有武者西。閱數(shù)十人,次到翁歸,獨(dú)伏不肯起,對(duì)曰:“翁歸文武兼?zhèn)洌ㄋ┰O(shè)!惫Σ芤詾榇死糍瓢讲贿d,延年曰“何傷?”遂召上辭問(wèn),甚奇其對(duì),除補(bǔ)卒史,便從歸府。案事發(fā)奸,窮竟事情,延年大重之,自以能不及翁歸,徙署督郵。河?xùn)|二十八縣,分為兩部,閎孺部汾北,翁歸部汾南。所舉應(yīng)法,得其罪辜,屬縣長(zhǎng)吏雖中傷,莫有怨者。舉廉為緱氏尉,歷守郡中,所居治理,遷補(bǔ)都內(nèi)令,舉廉為弘農(nóng)都尉。
征拜東海太守,過(guò)辭廷尉于定國(guó)。定國(guó)家在東海,欲屬托邑子兩人,令坐后堂待見(jiàn)。定國(guó)與翁歸語(yǔ)終日,不敢見(jiàn)其邑子。既去,定國(guó)乃謂邑子曰:“此賢將,汝不任事也,又不可干以私。”
翁歸治東海明察,郡中吏民賢不肖,及奸邪罪名盡知之,縣縣各有記籍。自聽(tīng)其政,有急名則少緩之,吏民小解,輒披籍。縣縣收取黠吏豪民,案致其罪,高至于死。收取人必于秋冬課吏大會(huì)中,及出行縣,不以無(wú)事時(shí)。其有所取也,以一警百,吏民皆服,恐懼改行自新。東海大豪郯許仲孫為奸猾,亂吏治,郡中苦之。二千石欲捕者,輒以力勢(shì)變?cè)p自解,終莫能制。翁歸至,論棄仲孫市,一郡怖栗,莫敢犯禁。東海大治。
以高第入守右扶風(fēng),滿(mǎn)歲為真。選用廉平疾奸吏以為右職,接待以禮,好惡與同之;其負(fù)翁歸,罰亦必行。治如在東海故跡,奸邪罪名亦縣縣有名籍。盜賊發(fā)其比伍中,翁歸輒召其縣長(zhǎng)吏,曉告以奸黠主名,教使用類(lèi)推跡盜賊所過(guò)抵,類(lèi)常如翁歸言,無(wú)有遺脫。緩于小弱,急于豪強(qiáng)。豪強(qiáng)有論罪,輸掌畜官,使斫?,責(zé)以員程,不得取代。不中程,輒笞督,極者至以?自剄而死。京師畏其威嚴(yán),扶風(fēng)大治,盜賊課常為三輔最。
翁歸為政雖任刑,其在公卿之間清潔自守,語(yǔ)不及私,然溫良謙退,不以行能驕人,甚得名譽(yù)于朝廷。視事數(shù)歲,元康四年病卒。家無(wú)余財(cái),天子賢之,制詔御史:“朕夙興夜寐,以求賢為右,不異親疏近遠(yuǎn),務(wù)在安民而已。扶風(fēng)翁歸廉平鄉(xiāng)正,治民異等,早夭不遂,不得終其功業(yè),朕甚憐之。其賜翁歸子黃金百斤,以奉其祭祠。”
翁歸三子皆為郡守。少子岑歷位九卿,至后將軍。而閎孺應(yīng)至廣陵相,有治名。由是世稱(chēng)田延年為知人。
韓延壽字長(zhǎng)公,燕人也,徙杜陵。少為郡文學(xué)。父義為燕郎中。刺王之謀逆也,義諫而死,燕人閔之。是時(shí),昭帝富于春秋,大將軍霍光持政,征郡國(guó)賢良、文學(xué),問(wèn)以得失。時(shí)魏相以文學(xué)對(duì)策,以為“賞罰所以勸善禁惡,政之本也。日者燕王為無(wú)道,韓義出身強(qiáng)諫,為王所殺。義無(wú)比干之親而蹈比干之節(jié),宜顯賞其子,以示天下,明為人臣之義。”光納其言,因擢延壽為諫大夫,遷淮陽(yáng)太守。治甚有名,徙潁川。
潁川多豪強(qiáng),難治,國(guó)家常為選良二千石。先是,趙廣漢為太守,患其俗多朋黨,故構(gòu)會(huì)吏民,令相告訐,一切以為聰明,潁川由是以為俗,民多怨仇。延壽欲更改之,教以禮讓?zhuān)职傩詹粡,乃歷召郡中長(zhǎng)老為鄉(xiāng)里所信向者數(shù)十人,設(shè)酒具食,親與相對(duì),接以禮意,人人問(wèn)以謠俗,民所疾苦,為陳和睦親愛(ài)、銷(xiāo)除怨咎之路。長(zhǎng)老皆以為便,可施行,因與議定嫁娶、喪祭儀品,略依古禮,不得過(guò)法。延壽于是令文學(xué)校官諸生皮弁執(zhí)俎豆,為吏民行喪嫁娶禮。百姓遵用其教,賣(mài)偶車(chē)馬下里偽物者,棄之市道。數(shù)年,徙為東郡太守,黃霸代延壽居潁川,霸因其跡而大治。
延壽為吏,上禮義,好古教化,所至必聘其賢士,以禮待用,廣謀議,納諫爭(zhēng);舉行喪讓財(cái),表孝弟有行;修治學(xué)官,春秋鄉(xiāng)射,陳鐘鼓管弦,盛升降揖讓?zhuān)岸荚囍v武,設(shè)斧鋮旌旗,習(xí)射御之事,治城郭,收賦租,先明布告其日,以期會(huì)為大事,吏民敬畏趨鄉(xiāng)之。又置正、五長(zhǎng),相率以孝弟,不得舍奸人。閭里仟佰有非常,吏輒聞知,奸人莫敢入界。其始若煩,后吏無(wú)追捕之苦,民無(wú)?楚之憂(yōu),皆便安之。接待下吏,恩施甚厚而約誓明;蚱圬(fù)之者,延壽痛自刻責(zé):“豈其負(fù)之,何以至此?”吏聞?wù)咦詡,其縣尉至自刺死。及門(mén)下掾自剄,人救不殊,因?不能言。延壽聞之,對(duì)掾史涕泣,遣吏醫(yī)治視,厚復(fù)其家。
延壽嘗出,臨上車(chē),騎吏一人后至,敕功曹議罰白。還至府門(mén),門(mén)卒當(dāng)車(chē),愿有所言。延壽止車(chē)問(wèn)之,卒曰:“《孝經(jīng)》曰:‘資于事父以事君,而敬同,故母取其愛(ài),而君取其敬,兼之者父也。’今旦明府早駕,久駐未出,騎吏父來(lái)至府門(mén),不敢入。騎吏聞之,趨走出謁,適會(huì)明府登車(chē)。以敬父而見(jiàn)罰,得毋虧大化乎?”延壽舉手輿中曰:“微子,太守不自知過(guò)。”歸舍,召見(jiàn)門(mén)卒。卒本諸生,聞延壽賢,無(wú)因自達(dá),故代卒,延壽遂待用之。其納善聽(tīng)諫,皆此類(lèi)也。在東郡三歲,令行禁止,斷獄大減,為天下最。
入守左馮翊,滿(mǎn)歲稱(chēng)職為真。歲余,不肯出行縣。丞掾數(shù)白:“宜循行郡中,覽觀民俗,考長(zhǎng)吏治跡!毖訅墼唬骸翱h皆有賢令長(zhǎng),督郵分明善惡于外,行縣恐無(wú)所益,重為煩憂(yōu)!必┺蚪砸詾榉酱涸拢梢怀鰟窀。延壽不得已,行縣至高陵,民有昆弟相與訟田自言,延壽大傷之,曰:“幸得備位,為郡表率,不能宣明教化,至令民有骨肉爭(zhēng)訟,既傷風(fēng)化,重使賢長(zhǎng)吏、嗇夫、三老、孝弟受其恥,咎在馮翊,當(dāng)先退。”是日,移病不聽(tīng)事,因入臥傳舍,閉閣思過(guò)。一縣莫知所為,令丞、嗇夫、三老亦皆自系待罪。于是訟者宗族傳相責(zé)讓?zhuān)藘衫サ苌钭曰,皆自髡肉袒謝,愿以田相移,終死不敢復(fù)爭(zhēng)。延壽大喜,開(kāi)閣延見(jiàn),內(nèi)酒肉與相對(duì)飲食,厲勉以意告鄉(xiāng)部,有以表勸悔過(guò)從善之民。延壽乃起聽(tīng)事,勞謝令丞以下,引見(jiàn)尉薦。郡中歙然,莫不傳相敕厲,不敢犯。延壽恩信周遍二十四縣,莫復(fù)以辭訟自言者。推其至誠(chéng),吏民不忍欺紿。
延壽代蕭望之為左馮翊,而望之遷御史大夫。侍謁者福為望之道延壽在東郡時(shí)放散官錢(qián)千余萬(wàn)。望之與丞相丙吉議,吉以為更大赦,不須考。會(huì)御史當(dāng)問(wèn)東郡,望之因令并問(wèn)之。延壽聞知,即部吏案校望之在馮翊時(shí)廩犧官錢(qián)放散百余萬(wàn)。廩犧吏掠治急,自引與望之為奸。延壽劾奏,移殿門(mén)禁止望之。望之自奏:“職在總領(lǐng)天下,聞事不敢不問(wèn),而為延壽所拘持!鄙嫌墒遣恢毖訅郏髁罡F竟所考。望之卒無(wú)事實(shí),而望之遣御史案東郡,具得其事。延壽在東郡時(shí),試騎士,治飾兵車(chē),畫(huà)龍虎朱爵。延壽衣黃紈方領(lǐng),駕四馬,傅總,建幢?,植羽葆,鼓車(chē)歌車(chē),功曹引車(chē),皆駕四馬,載?戟。五騎為伍,分左右部,軍假司馬、千人持幢旁轂。歌者先居射室,望見(jiàn)延壽車(chē),?啕楚歌。延壽坐射室,騎吏持戟夾陛列立,騎士從者帶弓?羅后。令騎士兵車(chē)四面營(yíng)陳,被甲?■居馬上,抱弩負(fù)?。又使騎士戲車(chē)弄馬盜驂。延壽又取官銅物,候月蝕鑄作刀劍鉤鐔,放效尚方事。及取官錢(qián)帛,私假徭使吏。及治飾車(chē)甲三百萬(wàn)以上。
于是望之劾奏延壽上?不道,又自稱(chēng):“前為延壽所奏,今復(fù)舉延壽罪,眾庶皆以臣懷不正之心,侵冤延壽。愿下丞相、中二千石、博士議其罪!笔孪鹿,皆以延壽前既無(wú)狀,后復(fù)誣訴典法大臣,欲以解罪,狡猾不道。天子惡之,延壽竟坐棄市。吏民數(shù)千人送至渭城,老小扶持車(chē)轂,爭(zhēng)奏酒炙。延壽不忍距逆,人人為飲,計(jì)飲酒石余,使掾史分謝送者:“遠(yuǎn)苦吏民,延壽死無(wú)所根!卑傩漳涣魈椤
延壽三子皆為郎吏。且死,屬其子勿為吏,以己為戒。子皆以父言去官不仕。至孫威,乃復(fù)為吏至將軍。威亦多恩信,能拊眾,得士死力。威又坐奢亻?誅,延壽之風(fēng)類(lèi)也。
張敞字子高,本河?xùn)|平陽(yáng)人也。祖父孺為上谷太守,徙茂陵。敞父福事孝武帝,官至光祿大夫。敞后隨宣帝徙杜陵。敞本以鄉(xiāng)有秩補(bǔ)太守卒史,察廉為甘泉倉(cāng)長(zhǎng),稍遷太仆丞,杜延年甚奇之。會(huì)昌邑王征即位,動(dòng)作不由法度,敞上書(shū)諫曰:“孝昭皇帝蚤崩無(wú)嗣,大臣憂(yōu)懼,選賢圣承宗廟,東迎之日,唯恐屬車(chē)之行遲。今天子以盛年初即位,天下莫不拭目?jī)A耳,觀化聽(tīng)風(fēng)。國(guó)輔大臣未褒,而昌邑小輦先遷,此過(guò)之大者也!焙笫嗳胀踬R廢,敞以切諫顯名,擢為豫州刺史。以數(shù)上事有忠言,宣帝征敞為太中大夫,與于定國(guó)并平尚書(shū)事。以正違忤大將軍霍光,而使主兵車(chē)出軍省減用度,復(fù)出為函谷關(guān)都尉。宣帝初即位,廢王賀在昌邑,上心憚之,徙敞為山陽(yáng)太守。
久之,大將軍霍光薨,宣帝始親政事,封光兄孫山、云皆為列侯,以光子禹為大司馬。頃之,山、云以過(guò)歸第,霍氏諸婿親屬頗出補(bǔ)吏。敞聞之,上封事曰:“臣聞公子季友有功于魯,大夫趙衰有功于晉,大夫田完有功于齊,皆疇其庸,延及子孫,終后田氏篡齊,趙氏分晉,季氏顓魯。故仲尼作《春秋》,跡盛衰,譏世卿最甚。乃者大將軍決大計(jì),安宗廟,定天下,功亦不細(xì)矣。夫周公七年耳,而大將軍二十歲,海內(nèi)之命,斷于掌握。方其隆時(shí),感動(dòng)天地,侵迫陰陽(yáng),月?日蝕,晝冥宵光,地大震裂,火生地中,天文失度,襖祥變怪,不可勝記,皆陰類(lèi)盛長(zhǎng),臣下顓制之所生也。朝臣宜有明言,曰陛下褒寵故大將軍以報(bào)功德足矣。間者輔臣顓政,貴戚太盛,君臣之分不明,請(qǐng)罷霍氏三侯皆就第。及衛(wèi)將軍張安世,宜賜幾杖歸林,時(shí)存問(wèn)召見(jiàn),以列侯為天子師。明詔以恩不聽(tīng),群臣以義固爭(zhēng)而后許,天下必以陛下為不忘功德,而朝臣為知禮,霍氏世世無(wú)所患苦。今朝廷不聞直聲,而令明詔自親其文,非策之得者也。今兩侯以出,人情不相遠(yuǎn),以臣心度之,大司馬及其枝屬必有畏懼之心。夫近臣自危,非完計(jì)也,臣敞愿于廣朝白發(fā)其端,直守遠(yuǎn)郡,其路無(wú)由。夫心之精微口不能言也,言之微眇書(shū)不能文也,故伊尹五就桀,五就湯,蕭相國(guó)薦淮陰累歲乃得通,況乎千里之外,因書(shū)文諭事指哉!唯陛下省察!鄙仙跎破溆(jì),然不征也。
久之,勃海、膠東盜賊并起,敞上書(shū)自請(qǐng)治之,曰:“臣聞忠孝之道,退家則盡心于親,進(jìn)宦則竭力于君。夫小國(guó)中君猶有奮不顧身之臣,況于明天子乎!今陛下游意于太平,勞精于政事,??不舍晝夜。群臣有司宜各竭力致身。山陽(yáng)郡戶(hù)九萬(wàn)三千,口五十萬(wàn)以上,訖計(jì)盜賊未得者七十七人,它課諸事亦略如此。臣敞愚駑,既無(wú)以佐思慮,久處閑郡,身逸樂(lè)而忘國(guó)事,非忠孝之節(jié)也。伏聞膠東、勃海左右郡歲數(shù)不登,盜賊并起,至攻宮寺,篡囚徒,搜市朝,劫列侯。吏失綱紀(jì),奸軌不禁。臣敞不敢愛(ài)身避死,唯明詔之所處,愿盡力摧挫其暴虐,存撫其孤弱。事即有業(yè),所至郡條奏其所由廢及所以興之狀!睍(shū)奏,天子征敞,拜膠東相,賜黃金三十斤。敞辭之官,自請(qǐng)治劇郡非賞罰無(wú)以勸善懲惡,吏追捕有功效者,愿得一切比三輔尤異。天子許之。
敞到膠東,明設(shè)購(gòu)賞,開(kāi)群盜令相捕斬除罪。吏追捕有功,上名尚書(shū)調(diào)補(bǔ)縣令者數(shù)十人。由是盜賊解散,傳相捕斬。吏民歙然,國(guó)中遂平。
居頃之,王太后數(shù)出游獵,敞奏書(shū)諫曰:“臣聞秦王好淫聲,葉陽(yáng)后為不聽(tīng)鄭、衛(wèi)之樂(lè);楚嚴(yán)好田獵,樊姬為不食鳥(niǎo)獸之肉。口非惡旨甘,耳非憎絲竹也,所以抑心意,絕耆欲者,將以率二君而全宗祀也。禮,君母出門(mén)則乘輜?,下堂則從傅母,進(jìn)退則鳴玉佩,內(nèi)飾則結(jié)綢繆。此言尊貴所以自斂制,不從恣之義也。今太后資質(zhì)淑美,慈愛(ài)寬仁,諸侯莫不聞,而少以田獵縱欲為名,于以上聞,亦未宜也。唯觀覽于往古,全行乎來(lái)今,令后姬得有所法則,下臣有所稱(chēng)誦,臣敞幸甚!”書(shū)奏,太后止不復(fù)出。
是時(shí),潁川太守黃霸以治行第一入守京兆尹。霸視事數(shù)月,不稱(chēng),罷歸穎川。于是制詔御史:“其以膠東相敞守京兆尹!弊在w廣漢誅后,比更守尹,如霸等數(shù)人,皆不稱(chēng)職。京師浸廢,長(zhǎng)安市偷盜尤多,百賈苦之。上以問(wèn)敞,敞以為可禁。敞既視事,求問(wèn)長(zhǎng)安父老,偷盜酋長(zhǎng)數(shù)人,居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者。敞皆召見(jiàn)責(zé)問(wèn),因貰其罪,把其宿負(fù),令致諸偷以自贖。偷長(zhǎng)曰:“今一旦召詣府,恐諸偷驚駭,愿一切受署!背ń砸詾槔簦矚w休。置酒,小偷悉來(lái)賀,且飲醉,偷長(zhǎng)以赭污其衣裾。吏坐里閭閱出者,污赭輒收縛之,一日捕得數(shù)百人。窮治所犯,或一人百余發(fā),盡行法罰。由是?鼓稀鳴,市無(wú)偷盜,天子嘉之。
敞為人敏疾,賞罰分明,見(jiàn)惡輒取,時(shí)時(shí)越法縱舍,有足大者。其治京兆,略循趙廣漢之跡。方略耳目,發(fā)伏禁奸,不如廣漢,然敞本治《春秋》,以經(jīng)術(shù)自輔,其政頗雜儒雅,往往表賢顯善,不醇用誅罰,以此能自全,竟免于刑戮。
京兆典京師,長(zhǎng)安中浩穰,于三輔尤為劇?(guó)二千石以高弟入守,及為真,久者不過(guò)二三年,近者數(shù)月一歲,輒毀傷失名,以罪過(guò)罷。唯廣漢及敞為久任職。敞為京兆,朝廷每有大議,引古今,處便宜,公卿皆服,天子數(shù)從之。然敞無(wú)威儀,時(shí)罷朝會(huì),過(guò)走馬章臺(tái)街,使御吏驅(qū),自以便面拊馬。又為婦畫(huà)眉,長(zhǎng)安中傳張京兆眉憮。有司以奏敞。上問(wèn)之,對(duì)曰:“臣聞閨房之內(nèi),夫婦之私,有過(guò)于畫(huà)眉者。”上愛(ài)其能,弗備責(zé)也。然終不得大位。
敞與蕭望之、于定國(guó)相善。始敞與定國(guó)俱以諫昌邑王超遷。定國(guó)為大夫平尚書(shū)事,敞出為刺史,時(shí)望之為大行丞。后望之先至御史大夫,定國(guó)后至丞相,敞終不過(guò)郡守。為京兆九歲,坐與光祿勛楊?厚善,后?坐大逆誅,公卿奏?黨友,不宜處位,等比皆免,而敞奏獨(dú)寢不下。敞使賊捕掾絮舜有所案驗(yàn)。舜以敞劾奏當(dāng)免,不肯為敞竟事,私歸其家。人或諫舜,舜曰:“吾為是公盡力多矣,今五日京兆耳,安能復(fù)案事?”敞聞舜語(yǔ),即部吏收舜系獄。是時(shí),冬月未盡數(shù)日,案事吏晝夜驗(yàn)治舜,竟致其死事。舜當(dāng)出死,敞使主簿持教告舜曰:“五日京兆竟何如?冬月已盡,延命乎?”乃棄舜市。會(huì)立春,行冤獄使者出,舜家載尸,并編敞教,自言使者。使者奏敞賊殺不辜。天子薄其罪,欲令敞得自便利,即先下敞前坐楊?不宜處位奏,免為庶人。敞免奏既下,詣闕上印綬,便從闕下亡命。
數(shù)月,京師吏民解弛,?鼓數(shù)起,而翼州部中有大賊。天子思敞功效,使使者即家在所召敞。敞身被重劾,及使者至,妻子家室皆泣惶懼,而敞獨(dú)笑曰:“吾身亡命為民,郡吏當(dāng)就捕,今使者來(lái),此天子欲用我也!奔囱b隨使者詣公車(chē)上書(shū)曰:“臣前幸得備位列卿,待罪京兆,坐殺賊捕掾絮舜。舜本臣敞素所厚吏,數(shù)蒙恩貸,以臣有章劾當(dāng)免,受記考事,便歸臥家,謂臣‘五日京兆’,背恩忘義,傷化薄俗。臣竊以舜無(wú)狀,枉法以誅之。臣敞賊殺無(wú)辜,鞠獄故不直,雖伏明法,死無(wú)所恨!碧熳右(jiàn)敞,拜為冀州刺史。敞起亡命,復(fù)奉使典州。既到部,而廣川王國(guó)群輩不道,賊連發(fā),不得。敞以耳目發(fā)起賊主名區(qū)處,誅其渠帥。廣川王姬昆弟及王同族宗室劉調(diào)等通行為之囊橐,吏逐捕窮窘,蹤跡皆入王宮。敞自將郡國(guó)吏,車(chē)數(shù)百輛,圍守王宮,搜索調(diào)等,果得之殿屋重?中。敞傅吏皆捕格斷頭,縣其頭王宮門(mén)外。因劾奏廣川王。天子不忍致法,削其戶(hù)。敞居部歲余,冀州盜賊禁止。守太原太守,滿(mǎn)歲為真,太原郡清。
頃之,宣帝崩。元帝初即位,待詔鄭朋薦敞先帝名臣,宜傅輔皇太子。上以問(wèn)前將軍蕭望之,望之以為敞能吏,任治煩亂,材輕,非師傅之器。天子使使者征敞,欲以為左馮翊。會(huì)病卒。敞所誅殺太原吏,吏家怨敞,隨至杜陵刺殺敞中子璜。敞三子官皆至都尉。
初,敞為京兆尹,而敞弟武拜為梁相。是時(shí),梁王驕貴,民多豪強(qiáng),號(hào)為難治。敞問(wèn)武:“欲何以治梁?”武敬憚兄,謙不肯言。敞使吏送至關(guān),戒吏自問(wèn)武。武應(yīng)曰:“馭黠馬者利其銜策,梁國(guó)大都,吏民凋敝,且當(dāng)以柱后惠文彈治之耳!鼻貢r(shí)獄法吏冠柱后惠文,武意欲以刑法治梁。吏還道之,敞笑曰:“審如掾言,武必辨治梁矣!蔽浼鹊焦,其治有跡,亦能吏也。
敞孫竦,王莽時(shí)至郡守,封侯,博學(xué)文雅過(guò)于敞,然政事不及也。竦死,敞無(wú)后。
王尊字子贛,涿郡高陽(yáng)人也。少孤,歸諸父,使牧羊澤中。尊竊學(xué)問(wèn),能史書(shū)。年十三,求為獄小吏。數(shù)歲,給事太守府,問(wèn)詔書(shū)行事,尊無(wú)不對(duì)。太守奇之,除補(bǔ)書(shū)佐,署守屬監(jiān)獄。久之,尊稱(chēng)病去,事師郡文學(xué)官,治《尚書(shū)》、《論語(yǔ)》,略通大義。復(fù)召署守屬治獄,為郡決曹史。數(shù)歲,以令舉幽州刺史從事。而太守察尊廉,補(bǔ)遼西鹽官長(zhǎng)。數(shù)上書(shū)言便言事,事下丞相、御史。
初元中,舉直言,遷虢令,轉(zhuǎn)守槐里,兼行美陽(yáng)令事。春正月,美陽(yáng)女子告假子不孝,曰:“兒常以我為妻,妒笞我!弊鹇勚,遣吏收捕驗(yàn)問(wèn),辭服。尊曰:“律無(wú)妻母之法,圣人所不忍書(shū),此經(jīng)所謂造獄者也!弊鹩谑浅鲎⑸,取不孝子懸磔著樹(shù),使騎吏五人張弓射殺之,吏民驚駭。
后上行幸雍,過(guò)虢,尊供張如法而辦。以高弟擢為安定太守。到官,出教告屬縣曰:“令長(zhǎng)丞尉奉法守城,為民父母,抑強(qiáng)扶弱,宣恩廣澤,甚勞苦矣。太守以今日至府,愿諸君卿勉力正身以率下。故行貪鄙,能變更者與為治。明慎所職,毋以身試法。”又出教敕掾功曹“各自?厲,助太守為治。其不中用,趣自避退,毋久妨賢。夫羽翮不修,則不可以致千里;?內(nèi)不理,無(wú)以整外。府丞悉署吏行能,分別白之。賢為上,毋以富。賈人百萬(wàn),不足與計(jì)事。昔孔子治魯,七日誅少正卯,今太守視事已一月矣,五月掾張輔懷虎狼之心,貪污不軌,一郡之錢(qián)盡入輔家,然適足以葬矣。今將輔送獄,直符吏詣閣下,從太守受其事。丞戒之戒之!相隨入獄矣!”輔系獄數(shù)日死,盡得其狡猾不道,百萬(wàn)奸臧。威震郡中,盜賊分散,入傍郡界。豪強(qiáng)多誅傷伏辜者。坐殘賊免。
起家,復(fù)為護(hù)羌將軍轉(zhuǎn)校尉,護(hù)送軍糧委輸。而羌人反,絕轉(zhuǎn)道,兵數(shù)萬(wàn)圍尊。尊以千余騎奔突羌賊。功未列上,坐擅離部署,會(huì)赦,免歸家。
涿郡太守徐明薦尊不宜久在閭巷,上以尊為?令,遷益州刺史。先是。瑯邪王陽(yáng)為益州刺史,行部至邛?九折阪,嘆曰:“奉先人遺體,奈何數(shù)乘此險(xiǎn)!”后以病去。及尊為刺史,至其阪,問(wèn)吏曰:“此非王陽(yáng)所畏道耶?”吏對(duì)曰:“是!弊疬称漶S曰:“驅(qū)之!王陽(yáng)為孝子,王尊為忠臣!弊鹁硬慷䴕q,懷來(lái)徼外,蠻夷歸附其威信。博士鄭寬中使行風(fēng)俗,舉奏尊治狀,遷為東平相。
是時(shí),東平王以至親驕奢不奉法度,傅相連坐。及尊視事,奉璽書(shū)至庭中,王未及出受詔,尊持璽書(shū)歸舍,食已乃還。致詔后,竭見(jiàn)王,太傅在前說(shuō)《相鼠》之詩(shī)。尊曰:“毋持布鼓過(guò)雷門(mén)!”王怒,起入后宮。尊亦直趨出就舍。先是,王數(shù)私出入,驅(qū)馳國(guó)中,與后姬家交通。尊到官。召敕廄長(zhǎng):“大王當(dāng)從官屬,鳴和鸞乃出,自今有令駕小車(chē),叩頭爭(zhēng)之,言相教不得!焙笞鸪酰鯊(fù)延請(qǐng)登堂。尊謂王曰:“尊來(lái)為相,人皆吊尊也,以尊不容朝廷,故見(jiàn)使相王耳。天下皆言王勇,顧但負(fù)責(zé),安能勇?如尊乃勇耳。”王變色視尊,意欲格殺之,即好謂尊曰:“愿觀相君佩刀!弊鹋e掖,顧謂傍侍郎:“前引佩刀視王,王欲誣相拔刀向王邪?”王情得,又雅聞尊高名,大為尊屈,酌酒具食,相對(duì)極歡。太后徵史奏尊:“為相倨慢不臣,王血?dú)馕炊ǎ荒苋。愚誠(chéng)恐母子俱死。今妾不得使王復(fù)見(jiàn)尊。陛下不留意,妾愿先自殺,不忍見(jiàn)王之失義也!弊鹁棺鉃槭。大將軍王鳳奏請(qǐng)尊補(bǔ)軍中司馬,擢為司隸校尉。
初,中書(shū)謁者令石顯貴幸,專(zhuān)權(quán)為奸邪。丞相匡衡、御史大夫張譚皆阿附畏事顯,不敢言。久之,元帝崩,成帝初即位,顯徙為中太仆,不復(fù)典權(quán)。衡、譚乃奏顯舊惡,請(qǐng)免顯等。尊于是劾奏:“丞相衡、御史大夫譚位三公,典五常九德,以總方略、一統(tǒng)類(lèi)、廣教化、美風(fēng)俗為職。知中書(shū)謁者令顯等專(zhuān)權(quán)擅勢(shì),大作威福,縱恣不制,無(wú)所畏忌,為海內(nèi)患害,不以時(shí)白奏行罰,而阿諛曲從,附下罔上,懷邪迷國(guó),無(wú)大臣輔政之義也,皆不道,在赦令前。赦后,衡、譚舉奏顯,不自陳不忠之罪,而反揚(yáng)著先帝任用傾覆之徒,妄言百官畏之。甚于主上。卑君尊臣,非所宜稱(chēng),失大臣體。又正月行幸典臺(tái),臨饗罷衛(wèi)士,衡與中二千石大鴻臚賞等會(huì)坐殿門(mén)下,衡南鄉(xiāng),賞等西鄉(xiāng)。衡更為賞布東鄉(xiāng)席,起立延賞坐,私語(yǔ)如食頃。衡知行臨,百官共職,萬(wàn)眾會(huì)聚,而設(shè)不正之席,使下坐上,相比為小惠于公門(mén)之下,動(dòng)不中禮,亂朝廷爵秩之位。衡又使官大奴入殿中,問(wèn)行起居,還言:‘漏上十四刻行!R到,衡安坐,不變色改容。無(wú)怵惕肅敬之心,驕慢不謹(jǐn),皆不敬!庇性t勿治。于是衡慚懼,免冠謝罪,上丞相、侯印綬。天子以新即位,重傷大臣,乃下御史丞問(wèn)狀。劾奏尊:“妄詆欺非謗赦前事,猥歷奏大臣,無(wú)正法,飾成小過(guò),以涂污宰相,摧辱公卿,輕薄國(guó)家,奉使不敬!庇性t左遷尊為高陵令,數(shù)月,以病免。
會(huì)南山群盜?宗等數(shù)百人為吏民害,拜故弘農(nóng)太守傅剛為校尉,將跡射士千人逐捕,歲余不能禽;蛘f(shuō)大將軍鳳:“賊數(shù)百人在轂下,發(fā)軍擊之不能得,難以視四夷。獨(dú)選賢京兆尹乃可。”于是鳳薦尊,往為諫大夫,守京輔都尉,行京兆尹事。旬月間盜賊清。遷光祿大夫,守京兆尹,后為真,凡三歲。坐遇使者無(wú)禮。司隸遣假佐放奉詔書(shū)白尊發(fā)吏捕人,放謂尊:“詔書(shū)所捕宜密!弊鹪唬骸爸嗡┱咨坡┬谷耸!狈旁唬骸八兑肆畎l(fā)吏!弊鹩衷唬骸霸t書(shū)無(wú)京兆文,不當(dāng)發(fā)吏!奔伴L(zhǎng)安系者三月間千人以上。尊出行縣,男子郭賜自言尊:“許仲家十余人共殺賜兄賞,公歸舍!崩舨桓也。尊行縣還,上奏曰:“強(qiáng)不陵弱,各得其所,寬大之政行,和平之氣通!庇反蠓蛑凶嘧鸨┡安桓,外為大言,倨?姍上,威信日廢,不宜備位九卿。尊坐免,吏民多稱(chēng)惜之。
湖三老公乘興等上書(shū)訟尊治京兆功效日著:“往者南山盜賊阻山橫行,剽劫良民,殺奉法吏,道路不通,城門(mén)至以警戒。步兵校尉使逐捕,暴師露眾,曠日煩費(fèi),不能禽制。二卿坐黜,群盜浸強(qiáng),吏氣傷沮,流聞四方,為國(guó)家憂(yōu)。當(dāng)此之時(shí),有能捕斬,不愛(ài)金爵重賞。關(guān)內(nèi)侯寬中使問(wèn)所征故司隸校尉王尊捕群盜方略,拜為諫大夫,守京輔都尉,行京兆尹事。尊盡節(jié)勞心,夙夜思職,卑體下士,厲奔北之吏,起沮傷之氣,二旬之間,大黨震懷,渠率效首。賊亂蠲除,民反農(nóng)業(yè),拊循貧弱,鋤耘豪強(qiáng)。長(zhǎng)安宿豪大猾東市賈萬(wàn)、城西?章、剪張禁、酒趙放、杜陵楊章等皆通邪結(jié)黨,挾養(yǎng)奸軌,上干王法,下亂吏治,并兼役使,浸漁小民,為百姓豺狼。更數(shù)二千石,二十年莫能禽討,尊以正法案誅,皆伏其辜。奸邪銷(xiāo)釋?zhuān)裘裾f(shuō)服。尊撥劇整亂,誅暴禁邪,皆前所稀有,名將所不及。雖拜為真,未有殊絕褒賞加于尊身。今御史大夫奏尊‘傷害陰陽(yáng),為國(guó)家憂(yōu),亦承用詔書(shū)之意,靖言庸違,象龔滔天’。原其所以,出御史丞楊輔,故為尊書(shū)佐,素行陰賊,惡口不信,好以刀筆陷人于法。輔常醉過(guò)尊大奴利家,利家?搏其頰,兄子閎拔刀欲剄之。輔以故深怨疾毒,欲傷害尊。疑輔內(nèi)懷怨恨,外依公事,建畫(huà)為此議,傅致奏文,浸潤(rùn)加誣,以復(fù)私怨。昔白起為秦將,東破韓、魏,南拔郢都,應(yīng)侯譖之,賜死杜郵;吳起為魏守西河,而秦、韓不敢犯,讒人間焉,斥逐奔楚。秦聽(tīng)浸潤(rùn)以誅良將,魏信讒言以逐賢守,此皆偏聽(tīng)不聰,失人之患也。臣等竊痛傷尊修身潔己,砥節(jié)首公,刺譏不憚將相,誅惡不避豪強(qiáng),誅不制之賊,解國(guó)家之憂(yōu),功著職修,威信不廢,誠(chéng)國(guó)家爪牙之吏,折沖之臣,今一旦無(wú)辜制于仇人之手,傷于詆欺之文,上不得以功除罪,下不得蒙棘木之聽(tīng),獨(dú)掩怨仇之偏奏,被共工之大惡,無(wú)所陳怨訴罪。尊以京師廢亂,群盜并興,選賢征用,起家為卿,賊亂既除,豪猾伏辜,即以佞巧廢黜。一尊之身,三期之間,乍賢乍佞,豈不甚哉!孔子曰:‘愛(ài)之欲其生,惡之欲其死,是惑也。’‘浸潤(rùn)之譖不行焉,可謂明矣。’愿下公卿、大夫、博士、議郎,定尊素行。夫人臣而傷害陰陽(yáng),死誅之罪也;靖言庸違,放殛之刑也。審如御史章,尊乃當(dāng)伏觀闕之誅,放于無(wú)人之域,不得茍免。及任舉尊者,當(dāng)獲選舉之辜,不可但已。即不如章,飾文深詆以訴無(wú)罪,亦宜有誅,以懲讒賊之口,絕詐欺之路。唯明主參詳,使白黑分別!睍(shū)奏,天子復(fù)以尊為徐州刺史,遷東郡太守。
久之,河水盛溢,泛浸瓠子金堤,老弱奔走,恐水大決為害。尊躬率吏民,投沉白馬,祀水神河伯。尊親執(zhí)圭璧,使巫策祝,請(qǐng)以身填金堤,因止宿,廬居堤上。吏民數(shù)千萬(wàn)人爭(zhēng)叩頭救止尊,尊終不肯去。及水盛堤壞,吏民皆奔走。唯一主簿泣在尊旁,立不動(dòng)。而水波稍卻回還。吏民嘉壯尊之勇節(jié),白馬三老朱英等奏其狀。下有司考,皆如言。于是制詔御史:“東郡河水盛長(zhǎng),毀壞金堤,未決三尺,百姓惶恐奔走。太守身當(dāng)水沖,履咫尺之難,不避危殆,以安眾心,吏民復(fù)還就作,水不為災(zāi),朕甚嘉之。秩尊中二千石,加賜黃金二十斤。”
數(shù)歲,卒官,吏民紀(jì)之。尊子伯亦為京兆尹,坐?弱不勝任免。
王章字仲卿,泰山巨平人也。少以文學(xué)為官,稍遷至諫大夫,在朝廷名敢直言。元帝初,擢為左曹中郎將,與御史中丞陳咸相善,共毀中書(shū)令石顯,為顯所陷,咸減死髡,章免官。成帝立,征章為諫大夫,遷司隸校尉,大臣貴戚敬憚之。王尊免后,代者不稱(chēng)職,章以選為京兆尹。時(shí),帝舅大將軍王鳳輔政,章雖為鳳所舉,非鳳專(zhuān)權(quán),不親附鳳。會(huì)日有蝕之,章奏封事,召見(jiàn),言鳳不可任用,宜更選忠賢。上初納受章言,后不忍退鳳。章由是見(jiàn)疑,遂為鳳所陷,罪至大逆。語(yǔ)在《元后傳》。
初,章為諸生學(xué)長(zhǎng)安,獨(dú)與妻居。章疾病,無(wú)被,臥牛衣中,與妻決,涕泣。其妻呵怒之曰:“仲卿!京師尊貴在朝廷人誰(shuí)逾仲卿者?今疾病困厄,不自激?,乃反涕泣,何鄙也!”
后章任官,歷位及為京兆,欲上封事,妻又止之曰:“人當(dāng)知足,獨(dú)不念牛衣中涕泣時(shí)邪?”章曰:“非女子所知也!睍(shū)遂上,果下廷尉獄,妻子皆收系。章小女年可十二,夜起號(hào)哭曰:“平生獄上呼囚,數(shù)常至九,今八而止。我君素剛,先死者必君!泵魅諉(wèn)之,章果死。妻子皆徙合浦。
大將軍鳳薨后,弟成都侯商復(fù)為大將軍輔政,白上還章妻子故郡。其家屬皆完具,采珠致產(chǎn)數(shù)百萬(wàn)。時(shí),蕭育為泰山太守,皆令贖還故田宅。
章為京兆二歲,死不以其罪,眾庶冤紀(jì)之,號(hào)為三王。王駿自有傳。駿即王陽(yáng)子也。
贊曰:自孝武置左馮翊、右扶風(fēng)、京兆尹,而吏民為之語(yǔ)曰:“前有趙、張,后有三王!比粍⑾颡(dú)序趙廣漢、尹翁歸、韓延壽,馮商傳王尊,楊雄亦如之。廣漢聰明,下不能欺,延壽厲善,所居移風(fēng),然皆訐上不信,以失身墮功。翁歸抱公潔己,為近世表。張敞??,履忠進(jìn)言,緣飾儒雅,刑罰必行,縱赦有度,條教可觀,然被輕惰之名。王尊文武自將,所在必發(fā),譎詭不經(jīng),好為大言。王章剛直守節(jié),不量輕重,以陷刑戮,妻子流遷,哀哉!
漢書(shū)?趙尹韓張兩王傳翻譯
趙廣漢字子都,是涿郡蠡吾縣人,蠡吾縣原屬河間國(guó)。他年輕時(shí)做郡吏、州從事,因廉潔奉公、通達(dá)明敏禮賢下士而很有名氣。被推舉為茂材,做了管理市場(chǎng)物價(jià)的平準(zhǔn)令。經(jīng)過(guò)考核被任命為陽(yáng)翟令。因?yàn)橹卫碚⻊?wù)的成績(jī)特別與眾不同,升任京輔都尉,代理京兆尹。正值昭帝去世,而新豐杜建任京兆掾,負(fù)責(zé)修建昭帝墳?zāi)。杜建素?lái)豪俠,他的賓客從中非法謀利,廣漢聽(tīng)說(shuō)這事,事先婉轉(zhuǎn)勸告他。杜建不改,于是收案致于罪罰之法。許多有權(quán)勢(shì)者和宦官都替他求情,廣漢終于沒(méi)有聽(tīng)從。宗族和賓客謀劃要劫持杜建,廣漢獲知了他們?nèi)康挠?jì)議和主謀的名字居所,派吏卒告訴他們說(shuō):“如果這樣謀劃,將會(huì)并滅全家!泵畋娎糇鋵⒍沤ㄔ隰[市處以極刑,沒(méi)有人敢走近他。京師裹都稱(chēng)頌他。
那時(shí),昌邑王劉賀應(yīng)召來(lái)京即帝位,他行為淫亂,大將軍霍光與群臣共同廢掉了昌邑王,立了宣帝。廣漢因?yàn)閰⑴c了商議定立策略,賜爵為關(guān)內(nèi)侯。
廣漢遷任穎JlI太守?ぶ写笮赵Ⅰ叶鍣M行無(wú)忌,賓客犯法為盜賊,前任的二千石官吏沒(méi)有人能夠擒拿制服他們的。廣漢到了以后幾個(gè)月,就誅殺了原、褚為首的惡人,郡中人都震驚恐懼。
最初,穎川豪杰大姓相互締結(jié)婚姻,官府和民間勾結(jié)成黨。廣漠很憂(yōu)慮這件事,就獎(jiǎng)勵(lì)其中可用的人,讓他們事先知道控告書(shū)的內(nèi)容,有案件進(jìn)行審問(wèn),已經(jīng)獲得了罪名,就依據(jù)法律來(lái)懲罰他們,廣漢故意泄露他們的話(huà),使他們互相埋怨。他又讓吏卒做了告密桶,等到收到了投書(shū),就削去告密者的名字,而假托豪杰大姓子弟所說(shuō)。從那以后強(qiáng)宗大族家家結(jié)成了仇人,奸黨也分散敗落了,風(fēng)俗大大改觀。吏卒和百姓都來(lái)控告揭發(fā),廣漢能夠把他們當(dāng)作耳目,盜賊因此不能作案,作案了就會(huì)被捕獲。一切都得到了治理,廣漢的威名廣為流傳,以至于投降的匈奴人說(shuō)匈奴中都聽(tīng)說(shuō)過(guò)廣漢。
本始二年,朝廷派遣五將軍攻打匈奴,征用廣漠以太守的身份領(lǐng)兵,隸屬蒲類(lèi)將軍趙充國(guó)。從軍回來(lái)后,仍代理京兆尹,一年后實(shí)授京兆尹。
趙廣漠身為京兆尹,接納士人和顏悅色,他以安慰薦拔對(duì)待屬吏,殷勤備至。事成推辭功勞,歸功于屬下,說(shuō):“是某掾官做的,不是我二千石所能做的!毙袨榘l(fā)于至誠(chéng)之心。拜見(jiàn)他的屬吏都傾吐心腹之事,毫不隱匿,都愿意被他任用,即使死也不逃脫。廣漢很清楚地知道他們的能力都適合做什么,能否盡力。其中有背棄他的,就先使他知道,勸告不改的,才收捕他,逃不掉,按他的罪行定立罪名,立時(shí)伏罪。
廣漢為人精明強(qiáng)干,天性精通為官之道。接見(jiàn)屬吏和百姓,可以通宵達(dá)旦。尤其擅長(zhǎng)鉤距之術(shù),以此察得事情的原委。鉤距的方法是,如果想知道馬的價(jià)錢(qián),就先問(wèn)狗價(jià),然后問(wèn)羊價(jià),然后問(wèn)牛價(jià),然后問(wèn)到馬,相互比較這些價(jià)格,按類(lèi)相衡量,就能夠知道馬的貴賤與實(shí)情相當(dāng)。?有廣漢最精通能行鉤距之術(shù),他人仿效沒(méi)有誰(shuí)能趕得上?ぶ械谋I賊,間里的輕俠,他們的根基和窟穴所在地,以及屬吏枉法收取財(cái)物,銖兩之微的奸情他都知道。長(zhǎng)安幾個(gè)少年在里中隱蔽處的屋舍中謀劃共同劫持某人,話(huà)還沒(méi)說(shuō)完,廣漢派屬吏收捕整治使他們?nèi)糠。富人蘇回任官為郎,有兩人劫持了他。過(guò)了一會(huì)兒,廣漢帶著屬吏到了他們家。廣漢站在庭下,讓長(zhǎng)安丞龔奢敲堂門(mén)告訴劫匪,說(shuō):“京兆尹趙君拜謝二位,請(qǐng)不要?dú)⑷速|(zhì),這個(gè)人是皇帝的侍衛(wèi)。如果釋放了人質(zhì),不抵抗,就會(huì)好好對(duì)待你們,有幸遇上赦免的命令,或者那時(shí)可以免罪。”那兩個(gè)人很驚愕,素來(lái)又聽(tīng)到廣漢的名聲,立即開(kāi)門(mén)出來(lái),下堂叩頭,廣漢跪下拜謝說(shuō):“很高興保全了郎官的性命,你們待人很厚道!”把二人送到監(jiān)牢。告訴獄卒殷謹(jǐn)相待,供給酒肉。到了冬季,二人應(yīng)當(dāng)出獄受死刑,廣漠預(yù)先為他們備辦棺木,供給殮葬的器具,并告訴他們,兩人都說(shuō):“這樣死了也沒(méi)有怨恨!”
趙廣漢曾經(jīng)發(fā)文召見(jiàn)湖縣的都亭長(zhǎng),都亭長(zhǎng)西行到了界上,界上亭長(zhǎng)開(kāi)玩笑說(shuō):“到了郡府,替我多多拜問(wèn)趙君!蓖らL(zhǎng)到了郡府,廣漢與他談話(huà),問(wèn)完了公事,對(duì)他說(shuō):“界上亭長(zhǎng)傳話(huà)給我,你為什么不轉(zhuǎn)達(dá)他的問(wèn)候呢?”亭長(zhǎng)叩頭信服說(shuō)確實(shí)有這件事。廣漢于是說(shuō):“回去替我拜問(wèn)界上亭長(zhǎng),讓他努力做好本職之事,盡心盡力,京兆不會(huì)忘記他的忠厚之心。”他揭發(fā)私情隱情如神,多是這樣。
廣漢上奏請(qǐng)求,請(qǐng)求把長(zhǎng)安游徼獄吏的幸祿增加到百石,此后食俸百石的屬吏都比較自重,不敢枉法任意拘系人。京兆政治清明,官吏和百姓對(duì)他贊不絕口。長(zhǎng)老傳言認(rèn)為白漢興起以來(lái)的管理京兆的人沒(méi)有誰(shuí)能趕得上他。左馮翊、右扶風(fēng)的官署都設(shè)在長(zhǎng)安,犯法者經(jīng)常流竄到京兆的地界作案。廣漢感嘆說(shuō):“擾亂我的管理的,往往是左馮翊、右扶風(fēng)啊,如果能讓我兼治二輔,治理長(zhǎng)安就容易了!
當(dāng)初,大將軍霍光執(zhí)政,廣漢奉事霍光。到霍光死了以后,廣漢心中知道皇帝的心意,發(fā)遣長(zhǎng)安小吏親自帶領(lǐng)著,與他一塊到了霍光之子博陸侯霍禹的宅第,直闖入府門(mén),搜查拘系私自屠畜賣(mài)酒的人,用椎子砸破盧罌,用斧子斬?cái)嚅T(mén)閂而去。當(dāng)時(shí)霍光的女兒是皇后,聽(tīng)說(shuō)了這件事,對(duì)皇帝哭訴;实坌闹蟹Q(chēng)許此事,因此僅僅召見(jiàn)詢(xún)問(wèn)廣漢。廣漢因此得罪了貴戚大臣。廣漢平M喜歡任用那些舊吏家年少的子孫們,一味張揚(yáng)強(qiáng)壯鋒銳之氣,見(jiàn)事情發(fā)生了,沒(méi)法回避,大多抱著與他當(dāng)機(jī)立斷的打算,沒(méi)有誰(shuí)替他支撐危難局面。廣漢最終因此招禍。
當(dāng)初,廣漢的門(mén)客私自在長(zhǎng)安市場(chǎng)上賣(mài)酒,丞相的屬吏趕走了他。門(mén)客懷疑是男子蘇賢告發(fā)了這件事,便告訴了廣漢。廣漢派長(zhǎng)安丞追查蘇賢,尉史禹因此彈劾蘇賢作為騎士屯駐霸上,卻不到屯所,又缺乏軍需儲(chǔ)備。蘇賢的父親上書(shū)申訴,控告廣漢,事情下達(dá)有司重新處理。禹獲罪腰斬,請(qǐng)求逮捕廣漢。有詔命令就地審訊,廣漢VI中稱(chēng)服,正巧有赦命,?降了一級(jí)俸祿。廣漢懷疑這件事是同邑男子榮畜指使的,后來(lái)以其他罪名殺了榮畜。有人上書(shū)告發(fā)這件事,宣帝把案件交丞相和御史大夫辦理,追查得很緊急。廣漢派所親信的長(zhǎng)安人作丞相府的門(mén)卒,讓他私下打探丞相家中違法的事。地節(jié)三年七月中,丞相隨身婢女有過(guò)失,自縊而死。廣漢聽(tīng)說(shuō)了這件事,懷疑是丞相夫人因嫉妒而在府宅內(nèi)殺了她,而丞相正齋戒以入宗廟酎祭。廣漠得知造件事,便派中郎趙奉壽勸告丞相,想以此挾制他,使他不要一直追究自己的事。丞相不聽(tīng),追查得更加緊迫。廣漢想要告發(fā)他,先向知星氣的太史占問(wèn),太史說(shuō)今年當(dāng)有大臣被戮死,廣漠立即上書(shū)告發(fā)丞相的罪行;实叟菊f(shuō):“交由京兆尹處理!睆V漢知道事情迫切,于是自己帶領(lǐng)吏卒直闖丞相府,召令丞相夫人跪在庭下聽(tīng)取她的對(duì)辭,帶走了十多個(gè)奴婢,訊問(wèn)他們殺死婢女的事。丞相魏相上書(shū)陳述:“妻子確實(shí)沒(méi)有殺婢女。廣漢多次犯罪依法未能伏罪,他以欺詐手段脅迫臣魏相,幸而臣魏相寬容沒(méi)有上奏。希望派清明的使者來(lái)處理廣漢所證實(shí)的臣魏相的家事!笔虑榻挥赏⑽咎幹危_實(shí)是丞相自己因過(guò)錯(cuò)而鞭笞并逐走隨身婢女,婢女被趕出丞相府才死的,并不像廣漢所說(shuō)的那樣。司直蕭望之上奏彈劾道:“廣漢侮辱大臣,想脅持丞相,違逆節(jié)律傷害風(fēng)化,是不道之罪!毙蹍拹核,送廣漢下了廷尉牢獄,又有殺害無(wú)辜,故意不據(jù)實(shí)情審問(wèn)案件,擅自斥責(zé)騎士缺乏軍備等幾個(gè)罪名,天子批準(zhǔn)了他的上奏。官吏和百姓守在皇宮旁號(hào)哭的有數(shù)萬(wàn)人,有的說(shuō)“臣活著對(duì)朝廷沒(méi)有益處,愿意替趙京兆死,使他能活著撫養(yǎng)百姓!睆V漢終于被腰斬。
廣漢雖犯法被誅,但他做京兆尹廉潔清明,抑制豪強(qiáng),小民各得其位。百姓至今思念他,頌揚(yáng)他。
尹翁歸字子兄,原為河?xùn)|平陽(yáng)人,后來(lái)移居杜陵。翁歸少時(shí)失去父親,與季父住在一處。他做牢獄小吏,通曉法律。喜歡擊劍,沒(méi)有誰(shuí)能抵抗他。這時(shí)大將軍霍光主持朝政,霍氏家族住在平陽(yáng),家奴門(mén)客持刀兵器到街市打斗制造混亂,吏卒不能制止,等到翁歸做市吏,沒(méi)有敢犯法作亂的。公正廉潔不收嬪贈(zèng),商買(mǎi)們都懼怕他。
后來(lái)離職閑居在家。正巧田延年做河?xùn)|太守,巡視各縣到了平陽(yáng),召集以往的全部吏卒五六十人,延年親臨會(huì)見(jiàn),讓有文才的站在東邊,有武才的站在西邊。察看了數(shù)十人,輪到翁歸,獨(dú)獨(dú)伏地不肯起,對(duì)答道:“翁歸文武兼?zhèn),?qǐng)您安置!惫Σ苷J(rèn)為這個(gè)吏卒倨傲不遜,延年說(shuō):“這有何妨?”于是召他上前詢(xún)問(wèn),很驚異于他的對(duì)答,就讓他為卒吏,使他跟從回到郡府。翁歸察詢(xún)事情揭發(fā)奸情,能夠窮盡事情的原委,延年非常看重他,自以為能力不及翁歸,調(diào)職代任督郵。河束二十八個(gè)縣,分為兩部,閎孺統(tǒng)管汾水之北,翁歸統(tǒng)管汾水之南。翁歸舉動(dòng)依照法律,捕得那些犯罪的人,屬縣長(zhǎng)吏即使暗中誣陷,也沒(méi)有誰(shuí)怨恨他。經(jīng)過(guò)考核他被任命為緱氏尉,歷任郡中之職,所到之地治理得好,升任都內(nèi)令,舉廉做了弘農(nóng)都尉。
被任命為東海太守,去探望辭別廷尉于定國(guó)。定國(guó)家在東海,想要把兩個(gè)同邑人的兒子托付給翁歸,讓他們先坐在后堂等待接見(jiàn)。定國(guó)與翁歸談了一整天的話(huà),不敢讓同鄉(xiāng)的兒子來(lái)見(jiàn)。翁歸走了之后,定國(guó)才對(duì)邑子說(shuō):“他是賢明的官吏,你們不會(huì)做事,我也不能憑私交相求。”
翁歸治束海吏治清明,郡中官吏和百姓賢與不賢,以及他們奸詐邪惡的罪名都知道。縣縣各有登記的簿冊(cè)。他親自處理各縣的政事,有緊急的命令就稍稍緩發(fā);官吏和百姓稍稍懈怠,就披露有罪人的名冊(cè)?h縣拘捕黠吏豪民,審查后定立罪名,最高到死刑。拘捕人一定在秋冬考核官吏大會(huì)中,以及出外巡視各縣時(shí),而不在沒(méi)事的時(shí)候。他拘捕人,是為了以一警百,官吏和百姓部心服,因恐懼而改過(guò)自新。束海大豪紳郯縣的許仲孫,為人奸猾,擾亂吏治,郡中被他所苦?な赜邢胍端,他就憑藉勢(shì)力偽詐逃脫,一直沒(méi)有人能夠制服他。翁歸來(lái)到后,判仲孫死刑棄市,一郡入戰(zhàn)栗,沒(méi)有人敢觸犯法令。束海因此太平。
尹翁歸因政績(jī)優(yōu)異試仟右扶風(fēng),一年后實(shí)授其職。他選用廉明公正憎惡奸邪的吏卒做為輔佑,以禮相待,好惡與他們相同;那些背叛翁歸的,也一定會(huì)施行處罰。治理的辦法如同束海的老方法,奸邪罪名也是縣縣有名冊(cè)。相鄰的伍中發(fā)現(xiàn)了盜賊,翁歸就召來(lái)那一縣的長(zhǎng)吏,明白地告訴他奸黠的主犯的名字,教他按此類(lèi)推盜賊所經(jīng)過(guò)和投靠的地方,大多常如翁歸所說(shuō)的,沒(méi)有遺漏脫逃的。對(duì)弱小就放寬政策,對(duì)豪強(qiáng)就加緊追查。豪強(qiáng)有判罪的,送給掌畜官,命令他割草,以人數(shù)日數(shù)定量要求,不能替代。不符合定量,就以笞刑責(zé)罰,極至者以致用?自到而死。京師敬畏他的威嚴(yán),扶風(fēng)因此安定,捕捉盜賊一項(xiàng)常常是三輔之最。
翁歸為政雖重法用刑,卻以清廉出名,言不及私,溫良謙讓?zhuān)灰宰约旱牟拍馨烈曀,因此在朝廷中名譽(yù)很好。他任職多年,元康四年病終。家中沒(méi)有多余的財(cái)物,天子以為他很賢明,下韶御史:“朕夙興夜寐,以求賢才為最重要的事情,不區(qū)分親疏遠(yuǎn)近,務(wù)求能夠安撫百姓罷了。扶風(fēng)翁歸廉明公允正直,治理百姓很不尋常,早天不順,不能夠完成他的功業(yè),朕很憐惜他。賜翁歸之子黃金百斤,以供給他家祠的祭祀!
翁歸的三個(gè)兒子都做了郡守。小兒子尹岑歷任九卿,官至后將軍。而閩孺也位至廣陵相,有善于治政的名聲。因此世人稱(chēng)道田延年是懂得用人的人。
墮延蠢字星公,原為憨地人,后遷居世座。年輕時(shí)為郡文學(xué)。父親;鱸是慈的郎中。燕刺王劉旦謀反,韓盞因勸諫而死,整人很同情他。此時(shí)昭帝年事已高,大將軍霍光把持政權(quán),征召郡國(guó)的賢良文學(xué),向他們?cè)儐?wèn)政事得失。當(dāng)時(shí)魏翅以文學(xué)的身份來(lái)對(duì)答,認(rèn)為“賞罰的目的在于勸善禁惡,這是為政的根本。往日燕王行為無(wú)道,韓義挺身力諫,被燕王殺掉。韓義與燕王沒(méi)有比干與紂王一樣的親緣關(guān)系,卻實(shí)行了比干一樣的節(jié)操,應(yīng)該大大獎(jiǎng)賞他的兒子,以此顯示給天下人,昭明做人臣的道理。”霍光接受了他的建議,于是提拔延壽做了諫大夫,升任淮陽(yáng)太守。延壽治政很有名聲,調(diào)職穎川。
潁川豪強(qiáng)多,很難治理,國(guó)家常為之選派強(qiáng)有力的太守。在此以前,趟廣漢做太守,憂(yōu)慮當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗喜聚朋結(jié)黨,因此交結(jié)官吏和百姓,使他們互相告發(fā),這種權(quán)宜之計(jì)是為了明察政事,穎川因此告發(fā)成風(fēng),百姓多結(jié)仇成怨。延壽想要改變這種風(fēng)氣,以禮讓教化百姓,又擔(dān)心百姓不仿從,于是依次召見(jiàn)被鄉(xiāng)里所信任敬重的郡中長(zhǎng)老數(shù)十人,設(shè)酒宴,親自陪奉,把施行禮教的想法告訴他們,向他們?cè)儐?wèn)間里歌謠和百姓疾苦,向他們陳述和睦親愛(ài)消除怨仇的辦法。長(zhǎng)老們都認(rèn)為很有益處,可以施行,于是共同商定嫁娶喪祭的禮儀和等級(jí),大致依據(jù)古禮,不得逾越法律限度。延壽于是命令文學(xué)校官諸生戴皮弁手執(zhí)俎豆等禮器,為官吏和百姓主持喪嫁娶等禮儀。百姓依照他的教導(dǎo),把那些仿制的為送葬用的土木制車(chē)馬棄之于道。遇了幾年,延壽調(diào)任束郡太守,董霸代替延壽治理穎川,黃霸沿用他的方法因而穎Jl!非常安定。
延壽做官,崇尚禮義,喜好上古的教化,每到一處一定聘請(qǐng)當(dāng)?shù)氐馁t士,依禮對(duì)待任用他們,擴(kuò)大謀劃,接納勸諫;推崇行喪讓財(cái)?shù)男袨,表彰孝悌之行;修治學(xué)校,春秋鄉(xiāng)射,陳列鐘鼓管弦,盛行升降揖讓之禮,以及都試研討武藝,設(shè)置斧鐵旌旗,演習(xí)射御之事。修治城墻,征收賦租,先明確布告開(kāi)始的口期,以指定的期限開(kāi)始行事,官吏和百姓都很敬畏而遵守規(guī)定。又任命正、五長(zhǎng),作為孝悌的表率,不可姑息奸邪的人。板里仟佰一旦出現(xiàn)事故,官吏就會(huì)接到報(bào)告,奸人不敢入其地界。這種做法開(kāi)始好像很繁瑣,其后吏卒沒(méi)有追捕罪犯的辛苦,百姓也沒(méi)有受刑的憂(yōu)慮,都很安于這種治法。延壽對(duì)待手下的官吏,恩施很重而約法明確。如果有欺騙背叛他的,他就深深地自我責(zé)問(wèn):“難道是我負(fù)了他么,他為什么這樣做呢?”吏卒聽(tīng)到了暗自痛悔,他的縣尉以致白刺而死。后門(mén)下掾自到,被人救下沒(méi)死,由此啞了不能說(shuō)話(huà)。延壽聽(tīng)說(shuō)了這件事,對(duì)著掾史哭了,派吏卒醫(yī)治看護(hù)他。仁厚地免除了他家人的賦稅徭役。
延壽曾要外出,臨上車(chē),有一個(gè)騎馬的吏卒遲到了,延壽囑咐功曹議定懲罰他的罪名。延壽返回到府門(mén),門(mén)卒擋住車(chē),有話(huà)要說(shuō)。延壽停下車(chē)問(wèn)他,門(mén)卒說(shuō):“《孝經(jīng)》說(shuō):‘以事父之道來(lái)事君,其中的敬是相同的,因此事奉母親取其愛(ài),事奉君主取其敬,敬愛(ài)兼取是用來(lái)事奉父親的!裉煲淮笤缒鲩T(mén),停了很久還沒(méi)走出去,騎吏的父親來(lái)到府門(mén),不敢進(jìn)去。騎吏聽(tīng)說(shuō),快跑著出來(lái)拜見(jiàn)父親,正巧趕上您要上車(chē)。因?yàn)榫词赂赣H而被懲罰,難道不是有損于大化嗎?”延壽在車(chē)中舉手拜道:“如果不是你,我還不知道自己的錯(cuò)誤呢!被氐礁畠(nèi),召見(jiàn)門(mén)卒。門(mén)卒本來(lái)是諸生,聽(tīng)說(shuō)延壽賢明,沒(méi)有途徑引薦自己,因此替人做門(mén)卒,延壽于是留用了他。延壽聽(tīng)取善意的勸諫,大多是這樣的。延壽在東郡三年,令行禁止,獄案大減,是天下治理最好的。
韓延壽試任左馮翊,一年后被認(rèn)為稱(chēng)職實(shí)授其職。過(guò)了一年多,不肯出去省視各縣。丞掾多次報(bào)告說(shuō):“您應(yīng)該循行郡中,觀覽民俗,考查長(zhǎng)吏的治政成績(jī)!毖訅壅f(shuō):“各縣都有賢明的長(zhǎng)吏,督郵在局外分明善惡就行了,省枧各縣恐怕沒(méi)有什么益處,?是增加了煩擾罷了!必┺蚨颊J(rèn)為正值春季,可以出去一次勸勉農(nóng)桑。延壽不得已,巡縣到了高陵,百姓中有親兄弟為了耕地相互爭(zhēng)辯的,各自向延壽陳說(shuō),延壽非常悲傷,說(shuō):“有幸得了這個(gè)職位,做一郡的表率,不能宣明教化,致使百姓中有骨肉互相訴訟,既傷害風(fēng)俗教化,又使賢明的長(zhǎng)吏、嗇夫、三老、孝悌承受這樣的羞辱,過(guò)錯(cuò)在于馮翊,應(yīng)當(dāng)引咎辭職。”這一天稱(chēng)病不理公事,于是入內(nèi)躺到傳舍中,閉門(mén)思過(guò)。一縣中沒(méi)有人知道他在做什么,令丞、嗇夫、三老都自縛等待處罰。于是訟訴人的宗族們相互責(zé)備,這兩兄弟也深深地懊悔,都自己剃了發(fā)袒肉謝罪,愿把田轉(zhuǎn)讓對(duì)方,至死不敢再爭(zhēng)。延壽非常高興,開(kāi)門(mén)請(qǐng)見(jiàn),入內(nèi)置備酒肉與他們相對(duì)飲食,勉勵(lì)他們并且把這個(gè)意思告訴了鄉(xiāng)內(nèi)的官署,以此表彰規(guī)勸肯于悔過(guò)從善的百姓。延壽于是起來(lái)處理事務(wù),感謝令丞以下各宮,接見(jiàn)慰藉他們?ぶ袕拇撕颓ⅲ瑹o(wú)不相互勉勵(lì),不敢違法。延壽的恩惠信譽(yù)遍及二十四縣,沒(méi)有誰(shuí)再以言辭相互訴訟的。推究他的至誠(chéng)之心,官吏和百姓都不忍心欺騙他。
韓延壽代替蕭望之做左馮翊,而望之升任御史大夫。侍奉謁見(jiàn)的侍者福告訴望之延壽在東郡私自發(fā)放官錢(qián)一千多萬(wàn)。望之與丞相丙吉商議,丙吉認(rèn)為正逢大赦,不須追查。正好御史在東郡查辦公事,望之于是讓他一并查問(wèn)這件事。延壽聽(tīng)說(shuō)了,立即布置吏卒查考望之做馮翊時(shí)廩犧官錢(qián)發(fā)散了一百多萬(wàn)的事。廩犧吏被拷打訊問(wèn)得很急,自己供認(rèn)與望之為奸。延壽上奏彈劾,想以天子制止望之。望之自己陳奏“我的職責(zé)在于監(jiān)察全國(guó),聽(tīng)到了事情不敢不查問(wèn),卻被延壽阻撓了!被噬弦虼瞬恍湃雾n延壽,派人分別追查弄清事實(shí)。望之的事終于沒(méi)有事實(shí),而望之派御史在束郡考查,全部查明了延壽的事。延壽在束郡時(shí),考試騎士,修飾兵車(chē),畫(huà)龍虎朱爵。延壽穿衣以黃色細(xì)絹?zhàn)龇筋I(lǐng),駕四匹馬,著總,立幢?,插羽葆,在車(chē)上鼓樂(lè)歌吹,功曹引導(dǎo)車(chē),都是一車(chē)四馬,裝載檗戟。五個(gè)騎手為一伍,分左右兩部,軍假司馬、干人持幢跟在車(chē)旁。唱歌的先入射堂,望見(jiàn)延壽的車(chē)來(lái)了,就高唱楚歌。延壽坐在射堂,騎吏持戟沿臺(tái)階列立,隨從的騎士帶著弓韃羅立在后面。命令騎士兵車(chē)在四面布陣,披著甲衣佩著千輩騎在馬上,抱著弩背著?。又讓騎士表演戲車(chē)弄馬盜驂的技藝。延壽又取用官府的銅制器物,等到月食出現(xiàn)時(shí)鑄成刀劍鉤鐸,仿效皇帝尚方署的做法。還用官府錢(qián)帛私雇小吏為其服役。以及置辦裝飾車(chē)甲三百萬(wàn)以上。
于是蕭望之上奏彈劾韓延壽超越職權(quán)大逆不道,又自己辯白說(shuō):“前不久被延壽彈劾,現(xiàn)在又揭發(fā)延壽的罪行,眾人都以為臣懷有邪惡之心,欺侮冤枉延壽。希望丞相、中二千石、博士議定他的罪名!笔虑橄逻_(dá)公卿,都認(rèn)為延壽從前沒(méi)有成績(jī),后來(lái)又誣告典法大臣,想以此解脫罪名,狡猾不道。天子厭惡他,延壽終于獲罪被斬殺在街市。官吏和百姓數(shù)千人送他到渭城,老少扶著車(chē)轂,爭(zhēng)著獻(xiàn)上酒和烤肉,延壽不忍心拒絕,人人的酒都飲,計(jì)飲酒一石有余。派掾史分別拜謝送行的人:“勞苦吏民相送,延壽死無(wú)所恨!卑傩諞](méi)有不流淚的。
韓延壽的三個(gè)兒子都做了郎官。他在臨終之時(shí),囑咐他的兒子不要做官,要以他為戒。他的兒子都聽(tīng)從父親的話(huà)辭官不做。到了孫子韓威,才又做官至將軍。韓威也很講恩德和信義,能得眾人擁護(hù),下屬愿意為他拼命。韓威也是因奢侈僭越獲罪被殺,延壽的遣風(fēng)大抵如此。
張敞字子高,本來(lái)是河?xùn)|平陽(yáng)人。在祖父張孺做上谷太守之時(shí),遷居茂陵。張敞的父親張福奉事孝武帝,官至光祿大夫。張敞后來(lái)跟隨宣帝遷到了杜陵。張敞本來(lái)是以鄉(xiāng)有秩的身份補(bǔ)任太守卒史,經(jīng)過(guò)考核而做了甘泉倉(cāng)長(zhǎng),稍稍升任太仆丞,杜延年認(rèn)為他很不尋常。正巧昌邑王劉賀到京即位,行為不遵循法度,張敞上書(shū)勸諫道:“孝昭皇帝早崩沒(méi)有子嗣,大臣為之憂(yōu)慮,挑選賢德圣明的人繼承宗廟,向東迎接的日子,惟恐屬車(chē)來(lái)得太遲。現(xiàn)在天子在盛年初即皇位,天下人沒(méi)有不擦拭眼睛,側(cè)著耳朵,觀察風(fēng)俗教化的變化的。輔國(guó)的大臣還沒(méi)有褒揚(yáng),而為昌邑王挽輦小臣卻先升了官,這是錯(cuò)中的大錯(cuò)啊。”此后過(guò)了十幾天,昌邑王劉賀被廢,張敞因切中直諫而名聲顯揚(yáng),破格提升為豫州刺史。因?yàn)樗啻蜗蛏献嗍卵哉Z(yǔ)忠懇,宣帝征召他為太中大夫,與于定國(guó)一同處理尚書(shū)的事務(wù)。因剛正逮忤了大將軍霍光,就讓他掌管兵車(chē)出軍的人減省費(fèi)用,又出任函谷關(guān)都尉。宣帝初即位,廢王劉賀住在昌邑,皇上心中忌憚他,調(diào)張敞任山陽(yáng)太守。
過(guò)了很久,大將軍霍光去世后,宣帝才親理政事,封霍光兄長(zhǎng)的孫子霍山、霍云都為列侯,以霍光的兒子霍禹為大司馬。過(guò)了不久,霍山、霍云因過(guò)錯(cuò)遣回府第,霍氏女婿親屬很有些補(bǔ)任官吏的。張敞聽(tīng)說(shuō)了這種情況,進(jìn)上封事說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)公子季友有功于魯,大夫趟衰有功于晉,大夫田完有功于齊,他們的國(guó)君都以封賞作為酬勞,并且最終是田氏篡齊,趟氏分晉,季氏在魯專(zhuān)權(quán)。因此孔子作《春秋》,記載盛衰的經(jīng)過(guò),譏諷世卿最厲害。從前大將軍霍光決策國(guó)家大計(jì),安定宗廟,平定天下,功績(jī)也是不小的。周公執(zhí)政不過(guò)七年,而大將軍掌權(quán)二十年,海內(nèi)的大事,都在他的決斷之中。當(dāng)他勢(shì)力隆盛的時(shí)候,驚動(dòng)天地,陰陽(yáng)不和,日食月食,白晝昏暗黑夜有光,土地震裂,地中生火,天象違背了常規(guī),襖祥怪異,不可勝記,這都是因?yàn)殛庮?lèi)旺盛,臣下專(zhuān)權(quán)。朝臣應(yīng)有明言,說(shuō)陛下褒揚(yáng)寵信從前的大將軍以報(bào)答他的功德已經(jīng)足夠了。近來(lái)輔臣專(zhuān)政,貴戚勢(shì)力太盛,君臣的名分不明確,請(qǐng)您罷免霍氏三侯,讓他們回歸府第。至于衛(wèi)將軍張安世,應(yīng)該賜給幾杖讓他歸退,時(shí)時(shí)地問(wèn)候召見(jiàn),把列侯看作天子的師長(zhǎng)。明確地下韶給予恩典卻不聽(tīng),群臣居于道義力爭(zhēng)而后才許可,天下人一定認(rèn)為陛下是不忘霍氏功德,認(rèn)為朝臣懂得禮義,霍氏世世就沒(méi)有什么憂(yōu)慮和困苦了,F(xiàn)今朝廷中聽(tīng)不到直諫的聲音,而令詔令獨(dú)自發(fā)出,這不是良策。現(xiàn)在兩位侯已經(jīng)出京了,人的常情是不會(huì)因此疏遠(yuǎn)的,以臣的心思忖度,大司馬及他的支系親屬一定有畏懼之心。近臣自身感到危機(jī),這不是良計(jì)啊,臣張敞愿意在滿(mǎn)朝中挑起這個(gè)端頭,但值守偏遠(yuǎn)的郡縣,所以沒(méi)有機(jī)會(huì)。心思的細(xì)微之處口中無(wú)法說(shuō)清,言語(yǔ)的微細(xì)之處筆下無(wú)法講明,因此伊尹五次被推薦給桀,五次奉事湯,蕭相國(guó)推薦淮陰侯幾年才得以任用,況且臣在千里之外,憑藉文書(shū)稟告事情呢!希望陛下明察!被噬戏浅Y澰S他的計(jì)策,但不征用他。
過(guò)了很久,勃海、膠束一帶發(fā)生了許多搶劫案件,盜賊為害一并興起,張敞上書(shū)請(qǐng)求讓自己來(lái)治理,說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)忠孝的道理是,在家就盡心事奉雙親,為官就要竭力奉事君主。那些小國(guó)的君主尚有奮不顧身的臣子,何況圣明的天子呢!現(xiàn)今陛下費(fèi)心于天下的太平,勞神于政事,勤勉而不舍晝夜。群臣應(yīng)該各司其職盡心竭力。臣管轄的山陽(yáng)郡有九萬(wàn)三千戶(hù),人口五十萬(wàn)以上,總計(jì)未捕住的盜賊有七十七人,其他賦稅各項(xiàng)政務(wù)考核也大致這樣。臣張敞愚鈍,既然無(wú)力減輕皇上的思慮,長(zhǎng)久處在太平的州郡,身處安逸享樂(lè)中而忘了國(guó)事,這不是忠孝的節(jié)操啊。聽(tīng)說(shuō)膠束、勃海左右郡多年歉收,盜賊并起,以致進(jìn)攻官署,劫奪囚徒,搜索交易所,劫持列侯。官吏失去法規(guī)的約束,奸人違法作亂的無(wú)法制止。臣張敞不敢愛(ài)惜生命逃避死亡,希望圣韶明示,我愿意盡力摧毀挫敗盜賊的暴虐之行,探訪撫恤那些孤弱的人。諸事各得其所了,所到各郡就會(huì)上奏條陳當(dāng)?shù)嘏d廢的原因狀況!弊鄷(shū)進(jìn)上,天子召見(jiàn)張敞,任命他為膠束相,賜黃金三十斤。張敞拜別赴任,又向皇帝提出,治理這些繁難之地非用重賞重罰不可,如果官員追捕盜賊有功,請(qǐng)求給予比京城三輔更大權(quán)限。天子批準(zhǔn)了這個(gè)請(qǐng)求。
張敞到了膠束以后,公開(kāi)懸賞捉拿盜賊,分化群盜使他們相互捕捉斬殺以減輕罪行。吏卒追捕盜賊有功的,稟明尚書(shū)調(diào)補(bǔ)縣令的有數(shù)十人。于是盜賊解散,更相捕捉斬殺。官吏和百姓敬服,國(guó)中于是安定下來(lái)。
過(guò)了不久,王太后多次外出游獵,張敞上書(shū)勸諫說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)秦王喜好淫聲,葉陽(yáng)后因此不聽(tīng)鄭衛(wèi)的音樂(lè),楚莊王喜愛(ài)打獵,樊姬因此不吃鳥(niǎo)獸的肉。他們并不是El中厭惡甘美的食物,耳中憎惡絲竹之聲,之所以這樣抑制自己的欲望,杜絕嗜欲,是要給兩位君主做出表率以保全宗廟社稷啊。依照禮,君王的母親出門(mén)就要乘坐衣車(chē),降階到堂下就要有傅母跟從,進(jìn)退就要嗚玉佩,內(nèi)衣之飾要結(jié)緊紐結(jié)。這是講尊貴的人如何自己節(jié)制,不恣意放縱的道理,F(xiàn)今太后資質(zhì)賢淑美好,慈愛(ài)寬厚,諸侯沒(méi)有誰(shuí)不聽(tīng)說(shuō)的,卻稍稍有以田獵縱欲的名聲,這被天子聽(tīng)到了也不太合適。希望您能察覽古事,完美今天的行為,使后姬們有行動(dòng)的法則,下臣有稱(chēng)誦的資料,臣張敞將不勝榮幸!”奏書(shū)進(jìn)上,太后停止了打獵不再外出。
這時(shí)穎川太守黃霸因政績(jī)第一被調(diào)入京試任京兆尹。黃霸治事幾個(gè)月,并不稱(chēng)職,仍然回任穎川太守。于是天子命令御史:“以膠東相張敞試任京兆尹!弊詮内w廣漢被誅殺后,頻頻更換京兆尹,如黃霸等多人,都不稱(chēng)職。京師的社會(huì)治安逐漸松弛,長(zhǎng)安城的偷盜尤其多,商賈們很為此苦惱。皇上以這種情況詢(xún)問(wèn)張敞,張敞認(rèn)為可以禁止。張敞任職后,訪求詢(xún)問(wèn)長(zhǎng)安父老,偷盜的幾個(gè)頭領(lǐng),居住富足,外出有童奴騎馬相從,閭里把他們看作首領(lǐng)。張敞把他們都召來(lái)訊問(wèn),暫不對(duì)他們的罪行實(shí)行懲處,抓住他們以往的把柄,讓他們引來(lái)眾小偷以贖出自己。小偷的頭領(lǐng)說(shuō):“現(xiàn)在一旦召集他們到官府來(lái),恐怕他們驚怪害怕,希望能暫時(shí)委任給我們官職。”張敞使他們都做了小吏,遣回休息。頭領(lǐng)備辦了酒席,小偷都來(lái)祝賀,將喝醉時(shí),小偷首領(lǐng)用赤土染污了他們的衣襟。吏卒坐在里門(mén)邊查看出來(lái)的人,染了赤土的就拘縛他,一天捕到了數(shù)百人。窮究他們所做的案子,有的一個(gè)人有一百多起,都依法懲處。從此擊鼓查更的聲音稀少了,市場(chǎng)上沒(méi)有了小偷,天子嘉獎(jiǎng)了他。
張敞為人聰明機(jī)智,賞罰分明,見(jiàn)惡人就抓,但也時(shí)常不按法律規(guī)定而寬大處理犯人,很值得稱(chēng)道。他治理京兆,大致遵循趙廣漠的方法。他的方法策略和明察的程度,揭發(fā)隱避的奸情,不如廣漢,然而張敞本來(lái)研究《春秋》,以經(jīng)術(shù)為本,他的治理多夾雜儒雅的因素,往往表?yè)P(yáng)賢良彰顯善行,不專(zhuān)用誅罰的辦法,他也因此而自我保全,最終免于被殺。
京兆尹管理京師治安,長(zhǎng)安中人多,三輔尤其多?(guó)的二千石官吏以?xún)?yōu)異政績(jī)?nèi)刖┰嚾危鹊睫D(zhuǎn)為正職后,長(zhǎng)的不過(guò)二三年,短的幾個(gè)月或一年,就會(huì)被毀傷名聲,因罪過(guò)罷免。?有廣漢和張敞任職很久。張敞做京兆尹,朝廷每有大事商議,他便引述古今,處理適宜,公卿都很佩服,皇上多次聽(tīng)從他的意見(jiàn)。然而張敞沒(méi)有威嚴(yán),有時(shí)罷了朝會(huì),騎馬經(jīng)過(guò)章臺(tái)街,便讓趕馬的吏卒趕馬,自己擋住臉面拍馬而過(guò)。又給妻子畫(huà)眉,長(zhǎng)安中傳說(shuō)張京兆畫(huà)眉很嫵媚。有司以此劾奏張敞;噬蠁(wèn)他,張敞對(duì)答說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)閨房之內(nèi),夫婦的私情,有超過(guò)畫(huà)眉的!被噬蠍(ài)惜他的才能,不責(zé)備他。但他一直沒(méi)有得到很高的官位。
張敞與蕭望之、于定國(guó)為好友。最初張敞與于定國(guó)都是因?yàn)閯裰G昌邑王而升遷的。定國(guó)任大夫平尚書(shū)事,張敞出京任刺史,當(dāng)時(shí)望之任大行丞。后來(lái)望之先升任御史大夫,定國(guó)后來(lái)任丞相,張敞一直是郡守。張敞做京兆尹九年,因與光祿勛楊憚交往親密,后來(lái)?xiàng)顟勔虼竽孀锉徽D殺,公卿稟報(bào)張敞是楊憚的同黨,不應(yīng)該任官,按同例都要免官,但對(duì)張敞的奏請(qǐng)單單始終不下達(dá)。張敞派賊捕掾絮舜查辦案件。絮舜因?yàn)閺埑ū粡椲缿?yīng)當(dāng)免官,不肯為張敞做完這件事,私自回了家。有人勸告絮舜,絮舜說(shuō):“我替此公盡力已經(jīng)很多了,現(xiàn)在他?能再做五天的京兆罷了,哪里能再辦案呢?”張敞聽(tīng)說(shuō)了絮舜的話(huà),立刻派吏卒拘系絮舜入獄。這時(shí)冬月?有幾天就過(guò)了,辦案的吏卒晝夜處治絮舜的案件,終于定了他的死罪。絮舜當(dāng)出去受死刑了,張敞派主簿拿著文告告訴絮舜說(shuō):“五日京兆究竟怎么樣?冬月已經(jīng)過(guò)去了,你不想延長(zhǎng)壽命嗎?”于是在市場(chǎng)上斬殺了絮舜。正值立春,行冤獄使者出行,絮舜的家人載著他的尸首,并且編聯(lián)了張敞的文告,親自向使者訴訟。使者上奏張敞誅殺無(wú)辜,天子認(rèn)為他的罪很輕,想使張敞依輕而免于處罰,就先批下了張敞以前因楊憚獲罪不應(yīng)居官的奏書(shū),免他為庶人。罷免的奏書(shū)下達(dá)了,張敞到宮中交了印綬,就從宮闕之下逃命。
遇了幾個(gè)月,京師的官吏和百姓都松懈下來(lái),報(bào)警的鼓聲又頻頻響起,而冀州官署中出現(xiàn)了大盜。天子想起張敞治政的功效,派使者到他家居住處征召他。張敞身遭重劾,等使者到了,妻子家人都哭泣惶恐,而張敞單單笑道:“我已經(jīng)是亡命之人,郡中吏卒當(dāng)是來(lái)拘捕,現(xiàn)在使者來(lái)了,這是天子想起用我啊。”立即整裝隨使者到公車(chē)上書(shū)說(shuō):“臣從前有幸備位列卿,待罪在京兆,因誅殺賊捕掾絮舜獲罪。絮舜本是臣張敞乎曰厚待的小吏,多次受恩被寬待,他因臣有奏章彈劾該免官,受文書(shū)查辦事情,卻乘機(jī)回家,說(shuō)臣足‘五日京兆,,背恩忘義,傷風(fēng)損俗。臣私下因絮舜的罪行不可言狀,枉用法律誅殺了他。臣張敞殺害無(wú)辜,審訊案件故意不公正,雖然受到了圣明的法律的懲處,仍是死而無(wú)怨。”天子召見(jiàn)了張敞,任命他為冀州刺史。張敞從亡命中被起用,又奉命出使管理一州。張敞到了官署,而廣川I王國(guó)內(nèi)眾人不守道義,叛亂連連發(fā)生,卻不能捕獲。張敞派耳目查出叛賊首領(lǐng)的名字和居處,殺了他們的首領(lǐng)。廣川I王姬的兄弟及王的同族宗室劉調(diào)等通常為他們庇護(hù),吏卒追捕到最后,叛賊的蹤跡都入了王宮。張敞親自帶領(lǐng)郡國(guó)的官吏,駕車(chē)數(shù)百輛,圍守王宮,搜索劉調(diào)等人,果然從宮室的重椽中找到了他們。張敞親自監(jiān)督吏卒捕殺了他們,割下了頭顱,懸在王宮r'J~'l-,于是上奏彈劾廣川王。天子不忍使他受法律懲處,削奪了他的封戶(hù)。張敞在官署一年多,冀州的盜賊禁止了。又試任太原太守,滿(mǎn)一年轉(zhuǎn)正,太原郡因此安定。
不久,宣帝去世。元帝剛即位,待詔鄭朋推薦張敞是先帝名臣,最適合作皇太子的師傅;噬弦赃@件事詢(xún)問(wèn)前將軍蕭望之,望之認(rèn)為張敞是有能力的官吏,堪任治理煩亂,資質(zhì)輕浮不是做師傅的材料。天子派使者征召?gòu)埑ǎ胍运麨樽篑T翊。正巧張敞病亡了。張敞所誅殺的太原吏的家人憎恨張敞,跟隨到杜陵刺殺他的二兒子張璜。張敞的三個(gè)兒子都官至都尉。
當(dāng)初,張敞做京兆尹,而他的弟弟張武被任命為梁的相。當(dāng)時(shí)梁王驕貴,百姓多豪強(qiáng),號(hào)稱(chēng)難于治理。張敞問(wèn)張武:“你想怎么樣治理梁?”張武敬憚兄長(zhǎng),謙遜不肯說(shuō)。張敞派吏卒送他到關(guān),囑咐吏卒自己?jiǎn)枏埼洹埼浠卮鹫f(shuō):“駕馭狡猾的馬的人善于使用馬銜和馬鞭,梁國(guó)是大都市,官民凋敝,正應(yīng)當(dāng)以柱后惠文彈壓治理他們罷了!鼻貢r(shí)獄法吏戴柱后惠文,張武的意思是要以刑法管理梁。吏卒回來(lái)說(shuō)了這些話(huà),張敞笑道:“確實(shí)像掾所說(shuō),張武一定會(huì)治理好梁!睆埼涞搅斯偃危卫淼煤苡谐煽(jī),也是一個(gè)有能力的官吏。
張敞的孫子張竦,王莽時(shí)宮至郡守,封了侯,博學(xué)文雅超過(guò)張敞,但處理政事不如他。張竦死之后,張敞沒(méi)有了后人。
王尊字子贛,涿郡高陽(yáng)人。幼年喪父,歸附諸父,讓他在水澤中牧羊。王尊私下學(xué)習(xí),會(huì)寫(xiě)隸書(shū)。十三歲時(shí)請(qǐng)求做了獄中小吏。過(guò)了幾年,在太守府供事,問(wèn)到詔書(shū)和以往的事,他沒(méi)有答不上的。太守認(rèn)為他很不尋常,任命他為書(shū)佐,主管監(jiān)獄囚事。過(guò)了不久,王尊稱(chēng)病辭去職務(wù),以師禮奉事郡文學(xué)官,研習(xí)《尚書(shū)》、《論語(yǔ)》,大略通曉了其中的大義。又應(yīng)召主管監(jiān)獄囚事,為郡決曹史。遇了幾年,因太守的推舉做了幽州刺史的從事史。太守察王尊廉潔,補(bǔ)任他為遼西鹽官長(zhǎng)。王尊多次上書(shū)建議對(duì)國(guó)家有益的事,事情下達(dá)丞相御史辦理。
初元中,王尊被推舉為直言,升任虢縣令,轉(zhuǎn)而管理槐里,兼管美陽(yáng)守令的職務(wù)。春季正月,美陽(yáng)有女子告他的養(yǎng)子不孝,說(shuō):“養(yǎng)兒常以我為妻,因妒笞責(zé)我!蓖踝鹇(tīng)說(shuō)了,派吏卒捕來(lái)訊問(wèn)證實(shí),都招供了。王尊說(shuō):“律例沒(méi)有有關(guān)妻母的法規(guī),圣人不忍書(shū)寫(xiě),造就是經(jīng)中所說(shuō)的制造殺戮的法規(guī)啊!蓖踝鹩谑浅鰜(lái)坐在廷上,把不孝子懸在樹(shù)上處以磔刑,讓騎馬的吏卒五人張弓射殺他,官民驚駭。
后來(lái)皇上行幸雍縣,經(jīng)過(guò)虢縣,王尊依照規(guī)定置辦帷帳等生活用品,以高等第擢升為安定太守。王尊到了任上,出文告告示屬縣說(shuō):“令長(zhǎng)丞尉奉法守衛(wèi)縣城,做百姓的父母官,壓制豪強(qiáng)扶持貧弱,宣揚(yáng)和推廣圣上的恩澤,是非常勞苦的。太守在今日到了官府,希望諸位君卿能努力端正自身以表率下民。以前行為貪婪卑鄙的,能夠改過(guò)就可以與太守共同治事。要明白慎重地對(duì)待自己的職務(wù),不要以身試法!庇殖鑫母媸巨蚬Σ堋案髯员M量努力,幫助太守治理政事。那些不中用的,趕快白行退避,不要總是妨礙賢能的人發(fā)揮才能。羽翮不修整,就不能飛至千里;門(mén)內(nèi)的事不管理好就無(wú)法治理外面的事。府丞把吏卒的品行和才能都記錄下來(lái),分別區(qū)分清楚。有才能的為上,不以富取人。商人富有百萬(wàn),也不足于和他商議政事。從前孔子治理魯,剛上任七天就誅殺了少正卯,現(xiàn)在太守任事已經(jīng)一個(gè)月了,五官掾張輔懷有虎狼之心,貪污不守法制,一郡的錢(qián)財(cái)都入了他家,逭正好足以葬送了他。現(xiàn)在將張輔送往監(jiān)獄,直符史到門(mén)下,隨太守辦理這件事。丞千萬(wàn)以張輔為戒!不要隨他入獄!”張輔被拘在獄中幾天就死了,官府盡獲他狡猾不道的罪名和百萬(wàn)奸財(cái)。王尊威震郡中,盜賊分散,依居在郡的邊界處。豪強(qiáng)多被誅殺刑傷而伏法。王尊因殺人太兇而免官。
王尊受召出任官職,又做了護(hù)羌將軍署下主管轉(zhuǎn)運(yùn)事務(wù)的校尉,護(hù)送軍糧的運(yùn)送。而羌人反叛,斷絕了轉(zhuǎn)運(yùn)的道路,數(shù)萬(wàn)兵圍困了王尊。王尊以一千余騎兵奔出突破羌賊。功勞沒(méi)有列報(bào)于天子,卻因擅離部署獲罪,正值赦令,免官還家。
涿郡太守徐明舉薦王尊,認(rèn)為他不應(yīng)該久在間巷閑居,皇上任命王尊為鄖縣縣令,升任益州刺史。起初,瑯邪王陽(yáng)做益州刺史,巡行部屬到邛邾九折阪,感嘆道:“承奉先人給了身體,如何多次登臨這樣的險(xiǎn)境呢!”后來(lái)因病辭官。等王尊做了刺史,到了那個(gè)阪,問(wèn)吏卒說(shuō):“這不就是王陽(yáng)所畏懼的險(xiǎn)途嗎?”吏卒回答說(shuō):“是!蓖踝疬澈人鸟R說(shuō):“向前跑!王陽(yáng)是孝子,王尊是忠臣!蓖踝鹪诓渴饍赡,安撫來(lái)者巡察遠(yuǎn)地,蠻夷歸附于他的威信。博士鄭寬中出使巡察風(fēng)俗,上書(shū)列舉王尊治政的情況,升任他為東平相。
此時(shí),束平王因是至親而驕橫奢侈不奉守法度,傅相因此接連獲罪。等到王尊來(lái)任職,捧著璽書(shū)到了庭院當(dāng)中,王還沒(méi)來(lái)得及出來(lái)接受詔書(shū),王蔓拿著璽書(shū)回了居舍,吃過(guò)飯才回來(lái)。王尊轉(zhuǎn)達(dá)了皇命后,拜見(jiàn)束平王,太傅在前說(shuō)《相鼠》之詩(shī)。王尊說(shuō):“不要拿著布鼓過(guò)雷門(mén)!”王發(fā)怒了,起身進(jìn)了后宮,王尊也馬上快步出來(lái)回了居舍。起初王多次私下出入,奔馳在國(guó)中,與后姬的家中交往。王尊到任后,召來(lái)廄長(zhǎng)訓(xùn)示道:“大王應(yīng)該有屬官相隨,嗚響車(chē)鈴才能外出,從今天起,大王有命令要駕小車(chē)外出,你們要叩頭勸諫他,告訴他不可以這樣!焙髞(lái)王尊朝見(jiàn)塞王王,王又請(qǐng)他登堂。王尊對(duì)王說(shuō):“我來(lái)做相,眾人都來(lái)哀吊我,以為我不被朝廷所容,所以被派來(lái)輔佐大王。天下人都說(shuō)大王果敢,眷念依仗富貴,哪裹是果敢呢?像我這樣才是果敢呢!蓖跄樕⒆兛粗踝,心中想要?dú)⒌羲R上善言對(duì)王尊說(shuō):“我想看看您的佩刀!蓖踝鹋e起胳膊,回頭對(duì)近旁的侍郎說(shuō):“上前送佩刀給王看,王想要誣陷我拔刀向王嗎?”王正是這個(gè)用意。又素聞王尊大名,大大為王尊屈尊,置辦酒食,與他一同飲宴很是友好。太后征史奏報(bào)“王尊做相倨傲簡(jiǎn)慢不合為臣之道,王血?dú)馕炊ǎ荒苋萑。我?shí)在害怕母子都因此而死,F(xiàn)在我不讓王再見(jiàn)到王尊。陛下如果不放在心上,我愿先自殺,不忍心看見(jiàn)王失了道義呀。”王尊終于獲罪免為庶人。大將軍王鳳上書(shū)請(qǐng)求王尊補(bǔ)任軍中司馬,提升為司隸校尉。
當(dāng)初,中書(shū)謁者令石顯位尊而被皇上寵信,專(zhuān)擅權(quán)力做事奸邪。丞相匡衡、御史大夫張譚都阿附恭謹(jǐn)?shù)胤钍率@,不敢多說(shuō)話(huà)。過(guò)了一段時(shí)間,元帝去世,成帝剛即位,石顯調(diào)任中太仆,不再把持政權(quán)?锖狻堊T才奏報(bào)石顯舊日的惡行,請(qǐng)求降免石顯的等級(jí)。王尊于是彈劾道:“丞相匡衡、御史大夫張譚位居三公,主管五常九德,以統(tǒng)領(lǐng)方針策略,統(tǒng)一綱目,廣播政教風(fēng)化,稱(chēng)頌風(fēng)尚習(xí)俗為職責(zé)。知道中書(shū)謁者令石顯等人專(zhuān)權(quán)擅勢(shì),大作福威,恣肆而不加控制,無(wú)所畏懼,是海內(nèi)的禍害,不在當(dāng)時(shí)奏請(qǐng)施以刑罰,卻阿諛曲從,心懷奸邪迷亂國(guó)家,沒(méi)有大臣輔政的道義,都有不道的罪名,這是在赦令頒下之前。赦令頒后,匡衡、張譚揭發(fā)奏報(bào)石顯,不述說(shuō)自己不忠的罪名,卻反而宣揚(yáng)先帝任用傾覆之徒,妄說(shuō)百官畏懼他甚于畏懼主一L。抑低君主抬高大臣,不是所該稱(chēng)道的,有失大臣的體度。又天子正月巡幸曲臺(tái),親臨慰勞衛(wèi)士,匡衡與中二千石大鴻臚賞等會(huì)坐在殿門(mén)下,匡衡面南而坐,賞等人西向坐?锖庥譃橘p布置束向席位,站起來(lái)請(qǐng)賞入座,私下交談?dòng)幸徊惋埖墓Ψ、、匡衡知道天子要親臨,百官各任其職,萬(wàn)眾會(huì)聚,卻設(shè)立不正當(dāng)?shù)南唬刮坏椭俗舷,在公門(mén)之下相互施以小惠,行為不合禮節(jié),擾亂朝廷爵位等級(jí)的位次?锖庥峙蓪m中大奴入殿中,問(wèn)行列的起居時(shí)刻,回報(bào)說(shuō)漏上十四刻出行的隊(duì)伍到,匡衡穩(wěn)坐不動(dòng),面色不改,沒(méi)有懼怕敬肅之心,驕慢不恭敬,都是不敬之罪。”天子命令不必處理。于是匡衡羞愧而畏懼地脫去官帽請(qǐng)求降罪,交上了丞相和侯的印綬。天子因是新即位,不便損傷大臣,于是下達(dá)御史丞察問(wèn)實(shí)情。御史丞劾奏王尊“隨意詆毀誹謗赦令前的事,多次彈劾大臣,執(zhí)法不公正,以小過(guò)飾成大罪,以污陷宰相,侮辱公卿,輕薄國(guó)家,對(duì)待使節(jié)不恭敬!庇忻罱低踝馂楦吡炅睿^(guò)了幾個(gè)月,因病免官。
正巧南山群盜倔宗等數(shù)百人危害官民,朝廷任原弘農(nóng)太守傅剛為校尉,率領(lǐng)能尋跡追蹤的人一千名去搜捕,一年多也沒(méi)能擒到。有人游說(shuō)大將軍王鳳:“盜賊數(shù)百人在天子腳下,發(fā)動(dòng)軍隊(duì)追擊卻不能擒到,難以使四夷威服。?有挑選有能力的京兆尹來(lái)辦理才行!庇谑峭貘P推薦王尊,征召他為諫大夫,試任京輔都尉,主管京兆尹的事務(wù)。整整一月之間盜賊就被清除了。王尊升任光祿大夫,試任京兆尹,后來(lái)轉(zhuǎn)為正式,任職共三年。因?qū)Υ拐邿o(wú)禮而獲罪。司隸派假佐放奉詔書(shū)告訴王尊派吏卒捕人,放對(duì)王尊說(shuō):“韶書(shū)要捕的應(yīng)該保密。”王尊說(shuō):“治事應(yīng)當(dāng)公正,京兆善于泄露人事!狈耪f(shuō):“要捕人現(xiàn)在就應(yīng)該派吏卒了!蓖踝鹩终f(shuō):“韶書(shū)中沒(méi)有關(guān)于京兆的文字,不該派出吏卒。”其后長(zhǎng)安三月間拘捕了千人以上。王尊外出省視各縣,有男子郭賜向王尊申訴:“許仲家十多人一同殺了我的兄長(zhǎng)賞,公然地回了家!崩糇洳桓也。王尊巡縣回來(lái),上奏書(shū)說(shuō):“各縣中強(qiáng)不凌弱,各得其所,寬大的政策施行了,和平的氣象到處可見(jiàn)!庇反蠓蛟谥谐鄨(bào)王尊暴虐不改,在外說(shuō)大話(huà),傲慢詆毀上級(jí),威信曰益低落,不適宜位居九卿。王尊因此免官,官民多稱(chēng)頌他為他惋惜。
湖縣三老公乘興等上書(shū)為王尊辯白伸冤,說(shuō)他治理京兆功效曰益顯著:“從前南山盜賊阻隔山道恣意橫行,搶劫善良的百姓,殺害奉行法律的官吏,道路不通,城門(mén)上以至于出示警戒。步兵校尉受命追捕,暴露軍隊(duì)兵眾,空耗時(shí)間財(cái)力,也不能擒服盜賊。二卿獲罪貶官,群盜更加強(qiáng)盛,吏卒的士氣頹喪,傳聞散布四方,成為國(guó)家的憂(yōu)患。在這種時(shí)候,有能捕殺盜賊的,是不吝惜錢(qián)財(cái)和爵位的重賞的。關(guān)內(nèi)侯寬中派人向所征召的原司隸校尉王尊詢(xún)問(wèn)捕捉群盜的策略,任命他為諫大夫,試任京輔都尉,代理京兆尹的事務(wù)。王尊竭盡忠節(jié)耗費(fèi)精神,H夜掛念自己的職責(zé),降低身份來(lái)禮待士人,激勵(lì)起臨陣脫逃的吏卒,鼓舞起頹喪的士氣,兩旬之內(nèi),群盜的組織被擊破,魁首都來(lái)投案自首。賊亂清除了,百姓返歸農(nóng)業(yè),安撫貧弱,鏟除豪強(qiáng)。長(zhǎng)安素H的豪強(qiáng)極狡詐的束市買(mǎi)萬(wàn)、城西萬(wàn)章、作剪的張禁、作酒的趙放、杜陵楊章等人都勾通惡人結(jié)成黨伙,私自豢養(yǎng)違法作亂的人,于上冒犯王法,于下擾亂官府的管理,同時(shí)又奴役、侵犯弱小的百姓,對(duì)百姓來(lái)說(shuō)如同豺狼。歷任許多官吏,二十年之中沒(méi)有誰(shuí)能捉拿整治他們,王尊依據(jù)法律審訊誅殺了他們,使他們都受到了懲罰。奸邪的人清除了,官民都很高興很敬服他。王尊整治混亂,制止暴虐和奸邪,都是從前所少有,名將所比不上的。雖然被任命為正式官員,但是沒(méi)有特殊的褒揚(yáng)和獎(jiǎng)賞加在王尊身上,F(xiàn)在御史大夫奏言王尊‘傷害陰陽(yáng),為國(guó)家制造憂(yōu)患,不承用詔書(shū)的意旨,說(shuō)是安定了實(shí)際是在逃避,貌似恭敬實(shí)際上罪惡滔天。,追究這件事的原由,出于御史丞楊輔,他從前是王尊的書(shū)佐,素來(lái)為人陰險(xiǎn),口中惡毒心地不誠(chéng),好以刀筆陷害人受刑罰。楊輔曾在酒醉時(shí)探訪王尊的家奴頭目利家,利家捉住他的頭打他的臉頰,利家兄長(zhǎng)的兒子閎拔刀要?dú)⑺钶o因此積怨痛恨,想傷害王尊。懷疑是楊輔心存怨恨,表面依照公事,建立籌劃出這個(gè)主意,羅織成奏文,浸潤(rùn)加以誣陷,以報(bào)復(fù)個(gè)人的怨恨。從前白起做秦國(guó)的將領(lǐng),束邊攻破韓、魏,南邊攻取郢都,因?yàn)閼?yīng)侯誣陷他,被賜死在杜郵;吳起為魏國(guó)把守西河,而秦、韓不敢進(jìn)犯,有講讒言的人離間,他被排斥而投奔楚國(guó)。秦君聽(tīng)信誣陷的話(huà)而誅殺了優(yōu)秀的將領(lǐng),魏君相信淺言而驅(qū)逐了賢能的守官,這都是偏聽(tīng)不明察,喪失人才造成的禍患啊。臣等私下痛傷王尊潔身自修,厲行節(jié)儉一心為公,指刺事情不忌憚將相,誅殺惡人不避開(kāi)豪強(qiáng),誅殺不法的強(qiáng)盜,解除國(guó)家的憂(yōu)患,功績(jī)顯著貢獻(xiàn)卓越,威信不敗,確實(shí)是國(guó)家得力的官吏,勇于退敵的大臣,現(xiàn)在一旦無(wú)辜受制于仇人之手,被詆毀欺詐的奏文損傷,在上不能因功除罪,下不能蒙受公卿的聽(tīng)訟,單單包庇了仇人的偏邪的進(jìn)奏,遭受共工般的惡運(yùn)。無(wú)法陳述冤情。王尊因京師頹?昆亂,群盜并起而選賢被征用,從平民任為卿士,賊亂已經(jīng)清除了,豪強(qiáng)狡詐的人都得到了懲處,就馬上因?yàn)榧槿伺啥涣T免。同一個(gè)王尊,三年之間。一會(huì)兒是賢官,一會(huì)兒是佞臣,難道不是很奇怪嗎!孔子說(shuō):‘喜愛(ài)他就讓他活著,厭惡他就讓他死,這很糊涂啊!拥恼_陷不能得逞,可以稱(chēng)得上圣明了。,希望能把奏文下達(dá)給公卿大夫博士議郎,評(píng)定王尊素曰的品行。作為人臣而傷害陰陽(yáng),是犯了死罪的;假報(bào)安定實(shí)際逃避,也是該受極刑的。果真如御史所奏報(bào)的那樣,王尊就應(yīng)當(dāng)受觀闕之誅,放逐到無(wú)人的地方,不?是免官而已。那任命推舉王尊的人,應(yīng)當(dāng)獲選舉不賢的罪名,不可以?是到此為止。即使不如奏章所寫(xiě),而是修飾文辭加深誣言以控告無(wú)罪的人,也應(yīng)該有所誅殺,以懲戒誣陷之口,杜絕欺詐之路。希望圣明的君主詳察,以使黑白分明。”奏章進(jìn)上,天子又任王尊為徐州刺史,升任束郡太守。
過(guò)丁很久,黃河水暴漲,淹沒(méi)了瓠子金堤,老弱的人都逃走了,害怕河水潰決造成傷害。王尊親自帶領(lǐng)官民,投沉白馬,祭祀水神河伯。王尊親手拿著圭璧,讓巫師占卜祝告,請(qǐng)求以自己的身體填補(bǔ)金堤,于是留住下來(lái),建草屋居住在堤上。官民數(shù)千萬(wàn)人爭(zhēng)相叩頭阻止王尊,王尊始終不肯離開(kāi)。等到水大堤壞,官民都逃走了,?有一個(gè)主簿在王尊身旁哭泣,站著不動(dòng)。而水波稍稍退卻回還。官民盛贊王尊勇敢的節(jié)操,白馬的三老朱英等上報(bào)了他的事跡。派有司考察,都是實(shí)情。于是韶令御史:“束郡黃河水暴漲,毀壞金堤,?差三尺沒(méi)決口,百姓都惶恐逃走。太守身在河水要沖,面臨咫尺之間的險(xiǎn)地,不避危難,以安定人心,官民又返回參加勞作,使河水不泛濫成災(zāi),朕很贊賞他。升王尊為中二千石,加賜黃金二十斤。”
過(guò)了幾年,王尊死于任上,官民都很懷念他。王尊的兒子王伯也是京兆尹,因軟弱不勝任而免官。
王章字仲卿,泰山鉅平人。年輕時(shí)以文學(xué)為官,稍后升至諫大夫,在朝廷以敢于直言而出名。元帝初年,提升為左曹中郎將,與御史中丞陳咸很友好,一同誹謗中書(shū)令石顯,被石顯陷害,陳咸減免死罪受髡刑,王章免了官。成帝登位,征用王章為諫大夫,升任司隸校尉,大臣貴戚都很敬重畏懼他。王尊免官后,繼任的不稱(chēng)職,王章被選為京兆尹。當(dāng)時(shí)帝舅大將軍王鳳輔佐政事,王章雖是王鳳推舉的,卻指責(zé)王鳳專(zhuān)權(quán),不親附王鳳。正巧太陽(yáng)出現(xiàn)日食,王章進(jìn)奏封事,被召見(jiàn),說(shuō)王鳳不可任用,應(yīng)該再選擇忠誠(chéng)賢能的大臣輔政;噬祥_(kāi)始接受了王章的建議,后來(lái)不忍心罷退王鳳。王章因此被懷疑,于是被王鳳陷害,得了大逆的罪名。這件事記載在《元后傳》中。
當(dāng)初,王章作為諸生在長(zhǎng)安學(xué)習(xí),?有他一人和妻子住在一起。王章病重,沒(méi)有被子,躺在牛衣中,哭著與妻子訣別。他的妻子生氣地呵斥他說(shuō):“仲卿,京師在朝廷中的尊貴人有誰(shuí)能超過(guò)你呢?現(xiàn)在被重病困住了,不自己勉勵(lì)自己,卻反而哭起來(lái),真是淺陋啊!”
后來(lái)王章歷任官職,等到做了京兆尹,想要上奏封事,妻子又制止他說(shuō):“人應(yīng)當(dāng)知足,難道不想想躺在牛衣中哭泣的時(shí)候嗎?”王章說(shuō):“這不是女子應(yīng)該知道的事。”奏書(shū)于是進(jìn)上了,果然下了廷尉的牢獄,妻子和孩子都被拘捕了。王章的小女兒剛十二歲,晚上起來(lái)大哭道:“先前獄卒呼問(wèn)囚犯,常到九個(gè)人,現(xiàn)在到八個(gè)就不呼了。我家父親素來(lái)剛直,先死的必定是他!钡诙煸(xún)問(wèn),王章果然死了。妻子和孩子都遷居合浦。
大將軍王鳳死后,他的弟弟成都侯商又做了大將軍輔佐政事,稟明皇上,讓王章的妻子和孩子回了故郡。他的家屬都健在,采珍珠使產(chǎn)業(yè)達(dá)到了數(shù)百萬(wàn),當(dāng)時(shí)蕭育為泰山太守,讓他們?nèi)口H回了原有的田宅。
王章做京兆尹兩年,不以罪論刑而死,百姓認(rèn)為冤屈而紀(jì)念他,號(hào)稱(chēng)三王。王駿自己有傳,王駿就是王陽(yáng)的兒子。
贊曰:自孝武帝設(shè)立左馮翊、右扶風(fēng)、京兆尹,而官民編成俗語(yǔ)說(shuō):“前有趟、張,后有三王!比欢鴦⑾蜃鳌缎滦颉?寫(xiě)趟廣漢、尹翁歸、韓延壽,馮商續(xù)《史記》為王尊作傳,揚(yáng)雄作《法言》也稱(chēng)贊王尊。廣漢明智善察,下人不能欺騙他,延壽嚴(yán)厲善良,所到之處能夠移風(fēng)易俗,但兩人都揭發(fā)上級(jí)不被信任,因此失去性命毀掉功績(jī)。翁歸潔身自好一意奉公,是近世的表率。張敞精明強(qiáng)干,忠心進(jìn)言,專(zhuān)治儒雅,刑罰必行,放松赦免有限度,條令明白,卻受了輕浮惰怠的名聲。王尊文武兼?zhèn),善于明察,譎詭不合常規(guī),喜歡說(shuō)大話(huà)。王章剛直守節(jié),不度量輕重,因此被陷害遭刑殺,妻子孩子流散放逐,可憐!
漢書(shū)全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/381329.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯